تضمر造句
造句与例句
手机版
- يجب أن تضمر ردّك الجنسي
你需要克制住自己的性反应 - لم أضرك بشيء حتى تضمر لي
我不是为了要你欠我人情才做的 - أنا أعلم أنك كنت تضمر هذا.
我被赶出来了 - أنا أعاني من أفكار أن أعضائي الجنسية تضمر داخل جسدي
我非常焦虑 觉得性器官正在萎缩 - يفترض أن تضمر عضلاتك ولكنها في حالة مزمنة
你的肌肉本应该萎缩 但是它们反而处于 - ويشير إلى أن الشرطة تضمر له ضغينة بسبب قضية سابقة وأن ذلك هو سبب إلقاء القبض عليه.
他认为警察因过去的事对他有积怨,这就是他为什么被逮捕的原因。 - وﻻ تزال أسبانيا تشارك سكان جبل طارق اﻻحترام الكبير للغاية ومن ثم فإنها تتودد إليهم بكل مشاعر الرخاء والتقدم وﻻ تضمر ضدهم أية نية سيئة.
他本国一直非常尊敬直布罗陀居民;希望他们繁荣昌盛,对他们没有恶意。 - وتواصل اسبانيا اﻹعراب عن جل احترامها لسكان جبل طارق، وترغب في ازدهارهم وتقدمهم وﻻ تضمر ضدهم أية نية سيئة.
西班牙一向对直布罗陀人表示最高度的尊重,希望他们繁荣和进步,从来没有任何要损害其利益的意图。 - والبلد المعتدي هو إثيوبيا، التي ﻻ تنزع إلى أن تسترد بالقوة " أراضي متنازع عليها " فحسب بل يبدو أيضا وأنها تضمر خططا شريرة أخرى لجارتها.
侵略国是埃塞俄比亚,它不只企图用武力收复争议的领土,而且似乎还对其邻邦怀有阴谋。 - واللجنة في الواقع لا تضمر أي تحيز ضد أي منظمة غير حكومية بعينها ولكن دار الحرية هي ذاتها التي تضمر تحيزا سياسيا خطيرا.
事实上,并不是本委员会对哪一个非政府组织抱有偏见,而正是自由之家自己怀有严重的政治偏见。 - واللجنة في الواقع لا تضمر أي تحيز ضد أي منظمة غير حكومية بعينها ولكن دار الحرية هي ذاتها التي تضمر تحيزا سياسيا خطيرا.
事实上,并不是本委员会对哪一个非政府组织抱有偏见,而正是自由之家自己怀有严重的政治偏见。 - وأشار ممثل الاتحاد الروسي أيضا إلى قرارات الجمعية العامة التي تدعو البلد المضيف إلى إعادة النظر في سياسته وممارسته التي تضمر الشكوك ضد السلك الدبلوماسي.
18. 俄罗斯联邦代表还提到大会有关呼吁东道国重新考虑对外交使团怀疑的政策和做法的决议。 - وتود حكومتي أن تعيد التأكيد مرة أخرى على أنها لا تضمر أية نوايا خفية تجاه أي من البلدان المجاورة، وأن على كافة الجماعات المسلحة، أيا كانت، مغادرة الأراضي الكونغولية فورا.
我国政府想要重申对邻国没有任何阴谋诡计和所有外国武装团体必须立即撤离刚果领土。 - وأعتقد أن ما من دولة عضو ستدعم منظمة سياسية تهدف إلى قلب حكومة الصين الشرعية، إلا إذا كانت تلك الدولة العضو تضمر نفس النية الخفية.
我相信,任何一个会员国都不会支持一个旨在推翻中国合法政府的政治组织,除非那个政府确有同样的目的。 - وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن إغفال تناول مشروع المادة 3 بشكل محدد للمعاهدات المتعلقة بالحدود قد يرسل إشارات خاطئة للدول التي تضمر نية تغيير خط حدودها المرسومة.
还有代表团认为,第3条草案未具体提及边界条约,很可能会向那些意图更改边界标定的国家发出错误的信息。 - فبادئ ذي بدء، تترتب آثار أمنية خطيرة على الحكم الذي يعطي من الناحية الفعلية الضوء الأخضر لإثيوبيا وغيرها من الدول التي تضمر نوايا حربية لإريتريا بأن تقوم متى شاءت بتفتيش البضائع المتوجهة إلى البلد.
首先,该规定实际上是放手让埃塞俄比亚和其他对厄立特里亚心存恶意的国家肆意检查前往该国的任何货物,这其中隐含着危险的安全隐患。 - ولم يكن هناك على الإطلاق أي سبب يدعو تلك البلدان إلى أن تتجاهل متعمدة وبصفة أحادية ما كان يجري من حوار وتعاون في مجال حقوق الإنسان وتلجأ إلى العدوان والمواجهة سوى أنها كانت في الواقع تضمر لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية نوايا مبيتةً.
如果不是对朝鲜民主主义人民共和国怀有不可告人的目的,这些国家没有理由单方面蓄意无视正在进行的人权对话与合作进程,而诉诸敌视和对抗。 - وتلك المجتمعات التي اعتادت أن تعيش في وئام لعقود طويلة أصبحت تضمر الكراهية وتعانى من التمييز وانعدام الأمن، ولابد أن ينهض موئل الأمم المتحدة كبرنامج وكمؤسسة والأهم من ذلك كرؤية جماعية للبشرية للارتقاء لمواجهة هذا الوضع.
排外、歧视和不安全感扼杀了几十年来和谐相处社区。 联合国人居署作为一个规划署、一个机构,更为重要的是,作为人类的集体视点,必须在此时此刻挺身而出。 - لم يكن هناك أي داع على الإطلاق يدعو تلك البلدان إلى أن تتجاهل من جانب واحد وبصورة متعمدة ذلك الحوار وذلك التعاون الجاديين في مجال حقوق الإنسان وتلجأ إلى العداء والمجابهة لولا أنها كانت تضمر شراً لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
如果没有其实暗藏反对朝鲜民主主义人民共和国的阴险用心,这些国家没有任何理由单方面地蓄意漠视正在进行的人权对话与合作进程而诉诸敌对和对抗行为。 - وقد أكدت الولايات المتحدة أنها لم تعد تضمر نية عدائية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأنها مستعدة لاتخاذ خطوات لتحسين العلاقات الثنائية بروح الاحترام المتبادل للسيادة والمساواة، ووافقت على تقديم مقدار كبير من المساعدات الغذائية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
美国重申, " 不再对朝鲜民主主义人民共和国抱持敌意,准备本着相互尊重主权和平等的精神采取步骤改善双边关系,并同意向朝鲜民主主义人民共和国提供大批粮食援助。
- 更多造句: 1 2
如何用تضمر造句,用تضمر造句,用تضمر造句和تضمر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
