تريل造句
造句与例句
手机版
- تريل الرئاسية السبت الهاتف.
发萝絋粄琌罴参矫琍筿杠 - وفي الجلسة الخامسة، قدم السيد تريل تقريراً عن هذه المشاورات.
特瑞尔先生在第5次会议上报告了这些磋商的情况。 - وقد أتاحت قضية مصهر تريل وضع أسس القانون المتعلق بالتلوث الجوي عبر الحدود.
特雷尔冶炼厂案为跨界空气污染法奠定了基础。 - ويقدم التحكيم في قضية مصهر تريل " Trail Smelter " (182) مثالاً هاماً آخر.
Trail Smelter 仲裁是另一个有趣的例子。 - 221- وبالمثل، نجد أنه في قرارات التحكيم الصادرة في مسألة " مصهر تريل " (Trail Smelter
383 221.同样,在特雷尔冶炼厂案裁决中,法院确定: - ولا يزال التحكيم في قضية مصهر تريل الذي يستشهد به كثيرا القضية الرائدة فيما يتعلق بالتلوث الجوي العابر للحدود.
人们经常提到的特雷尔冶炼厂仲裁案仍然是跨界空气污染方面的主要案件。 - وقد قبلت كندا بهذه المسؤولية في قضية " مصهر تريل " ، ولنا أن نتوقع أن المبدأ نفسه سيطبق في هذه الحالة.
在特雷尔冶炼厂案中加拿大接受了这一责任,我们期望在目前情况下将执行该同一原则。 - يعود تاريخ مبدأ ' تغريم الملوث` إلى قضيتي مصهر تريل (Trail smelter) ومصنع خورزوف (Chorzów factory)().
" 谁污染谁付费 " 原则可以追溯到特雷耳炼锌厂和霍茹夫工厂案。 - ويؤكد الاتفاق القرار الصادر في قضية مصهر تريل والمبدأ 21 من إعلان ستكهولم ويحدث إطارا لتناول الشواغل المشتركة.
协定再次确认了特雷尔冶炼厂案的裁决和《斯德哥尔摩宣言》原则21, 并制定了解决共同关切的框架。 - وشكَّلت قضية مصهر تريل منازعة من النوع التقليدي في مجال التلوث الجوي عبر الحدود، أي قضية يمكن أن يحدَّد فيها بشكل وافٍ سبب الضرر والأثر الناجم عنه.
特雷尔冶炼厂案是传统的跨界空气污染争端,其中造成危害的原因和危害的影响都足以确定。 - قضية مصهر تريل - كانت القضية تتعلق بالضرر الناجم عبر الحدود في ولاية واشنطن، الولايات المتحدة، بسبب عمليات الصهر في منطقة تريل، كولومبيا البريطانية، كندا.
特雷尔冶炼厂案。 该案涉及加拿大不列颠哥伦比亚省特雷尔的冶炼作业对美国华盛顿州造成的跨界危害。 - مثلاً، لا يتعلق القرار الصادر في قضية مصهر تريل (Trail Smelter) إلا " بالعواقب الخطيرة " لتشغـيل المصهر في تريل().
例如,Trail Smelter案的裁决仅仅关注在特雷尔的冶炼厂所造成的 " 严重后果 " 。 - وفي قضية تريل سـملتر (Trail Smelter)()، التي كانت تتعلق بتلوث عابر للحدود لم تكن فيه أية علاقة اختيارية أو صلة إقليمية، لم يكن هناك أي إصرار من جانب كندا على استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
在涉及跨界污染的特雷尔冶炼厂案 中,并不存在自愿联系或领土联系,加拿大也没有坚持要用尽当地救济。 - 527- وفي قضية " مصهر تريل " ، قضت الهيئة بعدم اختصاصها في ردها على مطالبة الولايات المتحدة بتعويضها عن إساءة ارتُكبت انتهاكاً لسيادتها.
527.在特雷尔冶炼厂案的仲裁中,在答复美国提出的由于道义上的损害和侵犯其领土主权而要求赔偿时,法庭认为它没有管辖权。 - وبالمثل، نجد في قضية " مصهر تريل " (Trail Smelter) أن المشغل الكندي، وهو Consolidated Mining and Smelting Company تصرف انفراديا لإصلاح الضرر الذي تسببت هذه المنشأة في حدوثه في ولاية واشنطن.
同样,关于特雷尔冶炼厂案,加拿大经营人采矿冶炼联合公司单方面采取行动补救该厂在华盛顿州的活动所造成的损害。 - وفسَّرت عبارة " الضرر الذي سبَّبه مصهر تريل " حسب المادة الثالثة من الاتفاقية بأنه لا يشتمل على الأموال التي أُنفقت على التحقيق.
它将公约第三条中关于 " 由特雷尔冶炼厂造成的损害 " 的措辞解释为不包括因为调查所支出的费用。 - وتستند تلك المواد إلى مبدأ استعمال الملك الخاص دون مضارة الغير " sic utere tuo ut alienum non laedas " (على النحو المعبّر عنه في قضية مصهر تريل وفي المبدأ 21 من إعلان ستوكهولم).
这些条款的基础是使用自己财产时不得损害他人财产原则(如特雷尔冶炼厂案和《斯德哥尔摩宣言》原则21所述)。 - 219- وأعرب آخرون عن شكهم في ملاءمة القول بأن بعض القضايا مثل قضية مصهر تريل وحادث تشرنوبيل وحوادث أخرى من حوادث الضرر العابر للحدود والتلوث البيئي تندرج تحت بند الحماية الدبلوماسية.
另一些人对将特雷尔炼锌厂案、切尔诺贝利案和其他越界损害以及环境污染案称为属于外交保护专题范围的适当性,表示怀疑。 - وفي قضية تريل سـملتر (Trail Smelter)()، التي كانت تتعلق بتلوث عابر للحدود لم تكن فيه أية علاقة اختيارية أو صلة إقليمية، لم يكن هناك أي إصرار من جانب كندا على استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
在涉及跨界污染的Trail Smelter案 中,并不存在自愿联系或领土联系,加拿大也没有坚持要用尽当地救济。 - وفي قضية تريل سملتر (Trail Smelter)()، التي كانت تتعلق بتلوث عابر للحدود لم تكن فيه أية علاقة اختيارية أو صلة إقليمية، لم يكن هناك أي إصرار من جانب كندا على استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
在涉及跨界污染的Trail Smelter案中,并不存在自愿联系或领土联系,加拿大也没有坚持要用尽当地补救办法。
- 更多造句: 1 2
如何用تريل造句,用تريل造句,用تريل造句和تريل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
