查电话号码
登录 注册

تريبورا造句

"تريبورا"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • مؤسسة تريبورا مؤسسة واربي الإنمائية
    维护孟加拉国移徙者权利福利协会发展基金会
  • 17- سلط الضوء على الوضع الخطير الذي يواجه شعوب " بوروك " الأصلية في تريبورا في الهند.
    有人重点介绍了印度特里普拉邦Borok土着人的严重情况。
  • وأبدت جبهة تريبورا الديمقراطية الشعبية رأياً مفاده أن السيخ أيضاً يتعرضون لاضطهاد كبير من حكومة الهند(55).
    特里普拉人民民主阵线表示认为,锡克教徒也是印度政府的严重受害者。
  • 149- وقال ممثل لشعب بوروك إن الحالة الراهنة في تريبورا مثيرة للجزع بسبب حمل كل من الشعوب الأصلية والمهاجرين للسلاح.
    波罗克人代表说,特里普拉邦的目前情况令人震惊,因为土着人和移民都拿起了武器。
  • السيد مرينال كانتي تريبورا (بنغلاديش) السيدة كاننجيليو باميل (الهند)
    Kaningjeiliu Pamei女士(印度) Mrinal Kanti Tripura先生(孟加拉国)
  • وأفادت جبهة تريبورا الديمقراطية الشعبية بأن المسيحيين يتعرضون في الهند للتهديد، والاعتداء البدني، والسجن لإطلاعهم غيرهم على عقيدتهم(53).
    特里普拉人民民主阵线报告说,在印度,基督教徒因其共同信仰而遭受威胁、人身攻击和监禁。
  • وتتراوح اعتمادات الميزانية المخصصة للبرامج التي تستفيد منها المرأة من 36 في المائة في تريبورا إلى 11.85 في المائة في مانيبور للفترة 2011-2012.
    造福妇女的法案预算拨款,比率上由特里普拉邦的36%至曼尼普尔邦的11.85%不等。
  • تقع أراضي هضبة شيتاغونغ في جنوب شرقي بنغلاديش وهي تشارك في الحدود الدولية كلا من الهند من ناحية الشمال والشرق والجنوب (ولايتا تريبورا وميزورام) وميانمار (ولايتا شن وراخين).
    孟加拉国东南部的吉大港山区区域北边、东边和南边与印度(特里普拉邦和米佐拉姆邦)以及缅甸(钦邦和若开邦)接壤。
  • 58- وفي الهند، تولت قبائل ولاية تريبورا تنظيم صفوفها ونشطت خلال سنوات عديدة لتفرض استخدام لغة الكوكبروك في المدرسة الابتدائية، بينما كانت الإنكليزية أو البنغالية هي لغة التدريس الوحيدة سابقاً.
    多年来印度Tripura 邦的土着部落一直努力在小学使用Kokborok语,而小学目前只教英语和孟加拉国语。
  • وذكرت جبهة تريبورا الديمقراطية الشعبية أن التمييز الذي يتعرض له الداليت يشمل عدم المساواة في التعليم، والحرمان من الحقوق الاقتصادية، والتمييز على أساس الدين، وسوء نظام الرعاية الصحية، والعنف الموجه ضد المرأة(23).
    特里普拉人民民主阵线说,对贱民的歧视包括教育不平等、剥夺经济权利、宗教歧视、低劣的卫生保健系统,以及对妇女的有目标暴力侵害。
  • وأفضت مشاركة المنظمة مع اللجنة الوطنية لحماية حقوق الطفل في الهند إلى تحسين الظروف الغذائية والطبية للأطفال المنتمين إلى شعوب برو الأصلية الذين يعيشون كمشردين داخلياً في ولاية تريبورا الهندية منذ عام 1997.
    本组织与印度保护儿童权利全国委员会进行干预,导致1997年后、印度特里普拉邦土着布鲁族境内流离失所儿童的营养状况和医疗条件得到改善。
  • وحذر قائلاً إنه إذا استمر الاتجاه الحالي فإن الشعوب الأصلية في تريبورا سوف تهمش تماماً في العقود القادمة، وإن ذلك يخلق عزماً متزايداً من جانبها للكفاح من أجل بقائها الثقافي وحماية ما لها من حقوق الإنسان الأساسية.
    他警告说,如果目前趋势继续下去,特里普拉邦的土着居民在未来几十年内将彻底边缘化,这使他们更加决心为自己文化的生存和保护基本人权进行斗争。
  • 38- وفي غير ذلك من أصقاع القارة الشاسعة يعاني من سياسيات الاستبعاد والاضطهاد عشرات الجماعات الأصلية، كالجبليين في الفلبين، وقبائل الكارين والشان في مرتفعات ميانمار، وجماعات الناغا والميزوس وغيرهم من سكان تريبورا وتخوم بنغلادش.
    在亚洲大陆的其他地区,大量的土着居民,如菲律宾的山地居民、缅甸高地的克伦族人和掸族人、孟加拉的纳加人、米左人以及特里普拉和边境周边地区的其他群体受到排斥和迫害政策的压制。
  • ينص الاتفاق على إعادة حوالي 000 70 فرد من الشعوب الأصلية إلى ديارهم، كانوا قد فروا إلى ولاية تريبورا الهندية إبان فترة التمرد، وعلى إعادة تأهيل هؤلاء الأفراد، وكذلك على إعادة تأهيل أكثر من 000 100 مشرد أصبحوا بلا مأوى ومعوزين من جراء عمليات مكافحة التمرد، بما في ذلك عمليات التهجير والإجلاء القسري.
    《协定》规定了在叛乱期间逃往印度特里普拉邦的近7万名土着人的返回和恢复问题,以及因戡乱行动,包括迁移和强制驱逐而无家可归并陷入贫穷的10万多流离失所者的恢复问题。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تريبورا造句,用تريبورا造句,用تريبورا造句和تريبورا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。