查电话号码
登录 注册

تدابير حماية البيئة造句

"تدابير حماية البيئة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • مكرراً - الأثر الاقتصادي الناجم عن تدابير حماية البيئة البحرية على النقل البحري بما في ذلك اتفاقيات المنظمة البحرية الدولية وغيرها من الصكوك.
    C之二. 海洋环境保护措施、包括海事组织各项公约和其他文书对航运经济影响。
  • فمن جهة، يؤكد مشروع القرار على أهمية زيادة التنسيق فيما بين الدول لضمان تنفيذ تدابير حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها، تنفيذا فعالا.
    一方面,它强调了在各国之间进行更大协调的重要性,以确保有效的实施保护和保持海洋环境的措施。
  • تم تنفيذ تدابير حماية البيئة في جميع المواقع التي أخلتها البعثة، ويشمل ذلك التخلص من النفايات السائلة والصلبة إضافة إلى التخلص من النفايات الخطرة وغير الخطرة
    在特派团撤离的所有地点实施环境保护措施,包括处理液体和固体废物以及有害和非有害废物
  • ويمكن القول إن عدم وجود نظرة عامة شاملة هو أحد الأسباب الرئيسية التي تعزى إليها حقيقة أن تدابير حماية البيئة البحرية لم تكن تركز على القضايا العاجلة ذات الأولوية.
    有人说,缺乏全面监测是保护海洋环境的各项措施没有侧重真正的优先问题的主要原因之一。
  • ويمكن القول بأن عدم وجود نظرة عامة شاملة هو أحد الأسباب الرئيسية في أن تدابير حماية البيئة البحرية لم تركز على المسائل ذات الأولوية الحقيقية.
    没有一个全面概况,可能是造成保护海洋环境的措施一直没有将重点放在真正的优先问题上的主要原因之一。
  • 126- وينبغي للبلدان الأطراف من أوروبا الوسطى والشرقية التي تمر بمرحلة انتقالية أن تأخذ في الحسبان أن تدابير حماية البيئة لن تتكلل بالنجاح، في اقتصاد السوق، إلا أن يشارك فيها القطاع الخاص.
    处于过渡期的中欧和东欧国家缔约方应该考虑到,在市场经济中,只有私营部门参与,环境保护措施才能获得成功。
  • ويمكن أن تكون لبعض تلك القواعد طبيعة ادارية أو طبيعة قانون عام أخرى ، ويمكن أن يكون تطبيقها في البلد المضيف الزاميا ، مثل تدابير حماية البيئة والقواعد الخاصة باﻷحوال الصحية وأحوال العمالة .
    这些规则中的有些规则可能具有行政法或其他公法的性质,它们在东道国的执行可能是强制性的,如环境保护措施与卫生和劳动条件。
  • وبدأ البرنامج العمل مع العمال والنقابات العمالية للتوعية بالصلة القائمة بين العمل والبيئة، وكيف يمكن لاعتماد تدابير حماية البيئة والتحول إلى أنماط إنتاج أنظف أن يوجد فرص عمل جديدة.
    环境署开始与工人和工会接触,帮助其更好地认识劳动力和环境问题之间的联系,以及采纳环保措施和过渡到清洁生产模式会带来什么样的新就业前景。
  • تنفيذ تدابير حماية البيئة في جميع المواقع التي تخليها البعثة، ويشمل ذلك جمع النفايات الخطرة وغير الخطرة التي تسببت فيها البعثة، والتخلص منها، بطريقة سليمة من الناحية البيئية وإعادة جميع المواقع للحالة الأصلية التي كانت عليها
    在特派团撤离的所有地点实施环境保护措施,包括以无害于环境的方式收集和处理特派团产生的有害和非有害废物,并使所有场地恢复原状
  • ويمكن أن تكون لبعض تلك القواعد طبيعة إدارية أو طبيعة قانون عام أخرى، ويمكن أن يكون تطبيقها في البلد المضيف إلزاميا، مثل القواعد التي تتناول تدابير حماية البيئة والقواعد الخاصة بالأحوال الصحية وأحوال العمالة.
    这些规则中的有些规则可能具有行政法或其他公法的性质,它们在东道国的执行可能是强制性的,如关于环境保护措施与卫生和劳动条件的规则。
  • ولذلك بالذات، نحن في حاجة إلى المزيد من الأمن، ولكننا في حاجة أيضا إلى المزيد من الديمقراطية، والمزيد من الحوار بين الثقافات والحضارات، والمزيد من التنمية، والمزيد من تدابير حماية البيئة وأفضلها، والتخفيض الشديد لمستوى الفقر.
    为此原因,必须加强安全,但也必须加强民主,加强不同文化与文明之间的对话,加强发展,采取更多和更好的环境保护措施,大幅度减少贫困。
  • تنفيذ تدابير حماية البيئة في جميع المواقع التي تخليها البعثة، ويشمل ذلك جمع النفايات الخطرة وغير الخطرة التي تسببت فيها البعثة، والتخلص منها، بطريقة سليمة من الناحية البيئية وإعادة جميع المواقع للحالة الأصلية التي كانت عليها
    备注 改进服务 在特派团撤离的所有地点实施环境保护措施,包括以无害环境的方式收集和处理特派团产生的有害和无害废物,并使所有场地恢复原状 是
  • ونص الفصل مُرض عموما وإن كانت الإشارة إلى تدابير حماية البيئة والقواعد الخاصة بالأحوال الصحية وأحوال العمالة في الجملة الخامسة من الفقرة 4 في غير محلها في ذلك الجزء من الملاحظات الذي يتناول القانون الناظم لاتفاق المشروع.
    该章的案文总的来说是令人满意的,但在说明中处理管辖项目协议的法律的部分,即说明第4段第五句中提及环境保护措施与卫生和劳动条件是不合适的。
  • يعمل الاتحاد الأوروبي مع البلدان، في إطار الحوار البيئي الجاري بينه وبين آسيا الوسطى، على دعم تدابير حماية البيئة وتوفير الدعم التقني لتنفيذ صكوك من بينها بروتوكول كيوتو والاتفاقية الإطارية لحماية البيئة البحرية لبحر قزوين
    欧盟作为其欧盟-中亚环境对话的一部分,与各国合作促进环境保护措施,并提供技术支持,以执行《京都议定书》、《里海海洋环境保护框架公约》等文书。
  • ' 2` للتوصل إلى تحقيق توازن بين حماية المحيطات واستخدامها، ينبغي إجراء تحليل شامل للعلاقة بين الأنشطة البشرية والبيئة البحرية، ويشمل ذلك، على سبيل المثال، إضافة محتويات مثل تأثير تدابير حماية البيئة البحرية على الملاحة البحرية وغيرها من الأنشطة الاقتصادية البحرية؛
    ㈡ 为实现海洋保护与利用的平衡,应全面分析人类活动与海洋环境之间的关系。 例如,应增加海洋环境保护措施对航运和其他经济活动的影响等内容;
  • يعمل الاتحاد الأوروبي مع البلدان، في إطار الحوار البيئي الجاري بينه وبين آسيا الوسطى، على دعم تدابير حماية البيئة وتوفير الدعم التقني لتنفيذ صكوك من بينها بروتوكول كيوتو والاتفاقية الإطارية لحماية بحر قزوين
    欧洲联盟(欧盟)作为其欧盟-中亚环境对话的一部分,与各国合作促进环境保护措施,并提供技术支持,以执行《京都议定书》、《里海海洋环境保护框架公约》等文书。
  • 31- واقترح أن تضاف، في الجملة الرابعة من الفقرة 4، العبارة " القوانين المعنية بـ " قبل العبارة " تدابير حماية البيئة " .
    他建议在第4段第四句中,将 " 如环境保护措施与卫生和劳动条件 " 改为 " 如涉及环境保护措施与卫生和劳动条件的规则 " 。
  • وفي قضية التحكيم المتعلقة بالسكة الحديدية " آيرن راين " (Iron Rhine Railway)، أشارت هيئة التحكيم إلى أن إعادة تشغيل السكة الحديدية " آيرن راين " لا يمكن النظر إليها بمعزل عن تدابير حماية البيئة التي اقتضاها الاستخدام المزمع لخط السكة الحديدية.
    在莱茵铁路公司案仲裁中,法庭指出, " 由于莱茵铁路公司铁路线的预定用途,必须采取保护环境措施,重新启用该公司铁路的问题不能与这些措施分开看。
  • وغالبا ما تزيد تدابير حماية البيئة وحفظها من مشاق المرأة الفقيرة حيث تحرمها من الحصول على المنتجات الحرجية التي تحتاجها لعدة أغراض منها الطاقة والغذاء والدواء والعلف، دون أن تقدم لها بدائل لقضاء أبسط احتياجات أسرتها، مما يؤبد دورة الفقر.
    森林保护和养护措施使贫困妇女无法获得她们在能源、食品、药品和牲畜饲料等方面所需的森林产品,又不给她们提供满足其家庭基本需求的其它材料,她们的生活因而往往倍加艰辛,贫穷周期循环始复。
  • وغالبا ما تزيد تدابير حماية البيئة وحفظها من مشاق المرأة الفقيرة حيث تحرمها من الوصول إلى المنتجات الحرجية التي تحتاجها لعدة أمور منها إنتاج الطاقة والغذاء والدواء والعلف، دون أن تقدم لها بدائل لقضاء أبسط احتياجات أسرتها، مما يؤبد دورة الفقر.
    森林保护和养护措施往往加重贫穷妇女的困难,因为这些措施使她们无法得到用作能源、食物、药物、伺料等的所需森林产品,同时也没有为她们提供满足其家庭基本需要的其他手段,致使她们始终陷入贫困循环中。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تدابير حماية البيئة造句,用تدابير حماية البيئة造句,用تدابير حماية البيئة造句和تدابير حماية البيئة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。