查电话号码
登录 注册

تحصن造句

造句与例句手机版
  • وكانت البلدة شبيهة بموقع تحصن عسكري؛
    该镇就象一个军队的大本营。
  • أيها الحاكم تحصن في مكتبي
    [总怼]督,你躲到我[刅办]公室里去
  • 85- ومما يميز دستور عام 1970 أنه ينص على أحكام تحصن المسائل المتعلقة بالأراضي والأعراف في فيجي من تدخل البرلمان.
    《1970年宪法》的重要特点是,它载有强化议会行动产生的影响斐济土地和习俗事项的条款。
  • 15- وفيما يتعلق بمتطلبات كشف البيانات، تطابق هذه القوانين عموما أحكام قانون الشركات لولا أنها تتضمن أحكاما تحصن رقابة الدولة.
    在公布要求方面,这些法律基本上保留了《公司法》的规定,但是其中有些规定坚持了国家的控制。
  • واعتبرت النظم الاجتماعية والثقافية والسياسية للشعوب الأصلية التي نظر إليها كحواجز تمنع تحصن الحكم الاستعماري، وترسخ هيمنة الدولة، منافية للقانون أو جرى تدميرها.
    土着民族的社会文化制度和政治制度被视为巩固殖民统治或使国家领导权永久化的障碍,因此被宣布为非法或遭到摧毁。
  • وأضافت أنه وإن كانت حرية الدين أو المعتقد لا تحصن أي ديانة من النقد، فإن الدول ينبغي أن تعمل من أجل القضاء على القولبة النمطية للأفراد على أساس دياناتهم أو معتقداتهم.
    宗教或信仰自由不能庇护任何宗教不受批评,但各国应努力消除针对个人的基于宗教或信仰的消极成见。
  • وبعد أن تحصن أفراد حزب الله داخل القاعدة أطلقوا عشرات من قذائف الكاتيوشا على مدن وقرى شمال إسرائيل التي يحق لها، شأنها شأن الدول ذات السيادة، ألا تقبل ولا يمكنها أن تقبل سقوط قذائف على أراضيها وتقف موقف المتفرج على سكانها وهم يُقتلون.
    以色列像所有主权国家那样,不能也不会容忍炸弹落在它的领土上,听任它的人民被打死而袖手旁观。
  • وتستطيع تلك القوة أن تحصن إيماننا وتوحد الناس من مختلف الديانات والثقافات وتجعلهم يفهمون بعضهم بعضا بشكل أفضل وتعمق روح التواضع وتمحو الكبرياء والغضب الكراهية والتعصب، وتبعث فينا الآمال في أوقات الأزمات.
    这种力量能加强我们的信仰,团结不同宗教和文化的人民,并使他们能够更好地理解对方,更加谦逊,并消除骄傲、仇恨、怨愤怨气和不宽容。
  • وأكدوا ما يشكله اللجوء إلى التمرد المسلح من خطر على استمرار الدول الأفريقية وعمليات إرساء الديمقراطية الجارية في القارة، وكذلك ما يمثله تحصن جماعات إرهابية وإجرامية في الجزء الشمالي من مالي من تهديد خطير سواء لمالي والمنطقة أو باقي المجتمع الدولي.
    他们强调,武装叛乱危及非洲各国的生存和非洲大陆的民主化进程,恐怖和犯罪团伙占据马里北部对该国、该区域和国际社会其余部分都构成严重的威胁。
  • ولا يوجد الكثير من القواعد المالية المحددة التي تحصن الاستهلاك الحكومي من الارتفاع المفاجئ في الإيرادات النفطية أو هبوطها، أو التي تشجع الاستثمار الخاص أو إصلاح النظام الضريبي بهدف الابتعاد عن الاستهلاك والضرائب غير المباشرة (المفروضة على الجميع بمعدل مقطوع) والاستعاضة عنها بضريبة الدخل التصاعدية.
    还没有广泛采取正确的财政规则,以使政府消费与石油收入的意外收益和衰减隔离开来,并鼓励私人投资和(或)鼓励税收制度改革,和(或)从消费税和间接(统一)税向累进税过渡。
  • نرى أن الهدف الذي حُدِّدَ للتحصين ضد السل قد تجاوزته العملية بنحو 20%، وربما كان ذلك نتيجةً لعملية توعية كبيرة للأمهات، وربما أيضاً بسبب وجود ثقافة معينة لدى الأسر تجعلها تأخذ الطفل إلى مركز التحصين بعد فترة وجيزة من ولادته، وإن كانت أسر كثيرة لا تعرف أيَّ لقاح تحصن ابنها به.
    可以看出,肺结核疫苗接种方面的目标超过了近20%,也许是由于母亲的敏感度大幅提高,还由于家庭存在着孩子出生后赶紧给其接种的文化,尽管他们往往不清楚接种的是何种疫苗。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تحصن造句,用تحصن造句,用تحصن造句和تحصن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。