查电话号码
登录 注册

تجنيد القوات造句

造句与例句手机版
  • تجنيد القوات والجماعات المسلحة للأطفال واستعمالها لهم
    武装部队和团体招募和使用儿童
  • تجنيد القوات والجماعات المسلحة للأطفال واستعمالها لهم
    A. 武装部队和武装团体招募并使用儿童
  • ورحبت بخطة العمل المتعلقة بمنع تجنيد القوات المسلحة للأطفال.
    它欢迎防止儿童被招募入伍的行动计划。
  • تجنيد القوات والجماعات المسلحة للأطفال واستخدامهم
    A. 武装部队与武装团伙征募和使用儿童兵的问题
  • لا توجد تقارير عن تجنيد القوات المسلحة النظامية لأطفال في صفوفها.
    没有关于正规武装部队招募儿童的报告。
  • 91- ورحبت كرواتيا باعتماد خطط عمل لمكافحة تجنيد القوات المسلحة للأطفال واستخدامهم.
    克罗地亚欢迎该国通过了,为终止军队招募和使用儿童的行动计划。
  • 21- وأشار تقرير لليونيسيف صدر في عام 2008 إلى أن تجنيد القوات المسلحة للأطفال محظور قانوناً(66).
    儿童基金会2008年的一份报告指出,法律禁止武装部队招募儿童兵。
  • وأفيد عن تجنيد القوات المسلحة والجماعات المسلحة للأطفال من مخيمات المشردين داخليا والمدارس والقرى.
    据报告,武装部队和武装团体从境内流离失所者营地、学校和村庄征募儿童兵。
  • وحثها أيضا على إعداد الصيغة النهائية لخطة عمل فعالة لوقف استمرار تجنيد القوات المسلحة للأطفال.
    他还敦促缅甸最后确定一个有效的行动计划,终止军事当局继续招募儿童兵的做法。
  • (أ) التنفيذ الكامل للأمر رقم 500-2 لعام 2005 الرامي إلى وضع استراتيجيات لمنع تجنيد القوات المسلحة الأطفال؛
    全面落实2005年第500-2号指令,争取制定阻止武装力量招募儿童的策略;
  • لا توجد أدلة تشير إلى تجنيد القوات الحكومية للأطفال لكن هناك تقارير موثوقة تشير إلى أن قوات المتمردين تجند أعدادا ضخمة منهم.
    没有关于政府部队征募儿童兵的证据,但根据可信的报告,叛军大量征募儿童兵。
  • وإذ تدين مع بالغ القلق تجنيد القوات المسلحة المنشقة أو سائر الجماعات المسلحة المنظمة للأطفال وتدريبهم واستخدامهم في المنازعات المسلحة،
    严重关切地谴责反对派军队或其他有组织武装集团在武装冲突中招募、培训和使用儿童,
  • وذكر المصدر نفسه في الوقت نفسه، أن حكومة رواندا اضطرت إلى إعادة تجنيد القوات التي سرحتها مؤخرا وذلك لنشرها داخل رواندا.
    该消息来源说,与此同时,卢旺达政府只得重新征召最近才遣散的部队,将其部署在卢旺达境内。
  • (ب) تعزيز أحكام القانون الجنائي لضمان انطباق جريمة تجنيد القوات المسلحة والمجموعات المسلحة للأطفال بشكل غير مشروع في وقت السلم والحرب على السواء؛
    加强《刑法》的规定,以确保武装部队和武装团伙非法招募儿童的罪行既适用于和平时期亦适用于战时;
  • 36- ورحبت البرتغال بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وأشارت بارتياح إلى الخطة المشتركة بين الدولة موضوع الاستعراض والأمم المتحدة لمكافحة تجنيد القوات المسلحة الأطفال.
    葡萄牙欢迎国家人权委员会的设立,并满意地注意到该国和联合国,关于打击军队招募儿童的联合计划。
  • (أ) التصريح بحظر وتجريم تجنيد القوات المسلحة والجماعات المسلحة من غير الدول والشركات الأمنية الأطفالَ دون 18 عاماً واستخدامهم في الاقتتال؛
    明令禁止武装部队、非国家武装团体和保安公司招募和使用未满18岁儿童参与敌对行动,并将这类行为定为刑事罪;
  • 33- وأشارت النمسا إلى أنه بالرغم من أن تجنيد القوات المسلحة للأطفال محظور قانوناً، فإن الظاهرة لا تزال موجودة، ولا سيما في المجتمعات المحلية الريفية التي بها أطفال الشعوب الأصلية.
    奥地利指出,虽然法律禁止武装部队招募儿童,但招募土着儿童的现象仍然存在,特别是在农村地区。
  • 44- ورحبت سلوفينيا بخطة العمل الرامية إلى مكافحة تجنيد القوات المسلحة الأطفال، وأعربت عن استمرار قلقها لما ورد من إفادات عن استشراء العنف في جميع أرجاء البلاد.
    斯洛文尼亚欢迎该国打击军队招募儿童的行动计划,并对全国各地频频发生基于性别的暴力的报道继续关注。
  • 35- وأشادت بولندا باعتماد خطة عمل لمكافحة تجنيد القوات المسلحة وقوات الأمن للأطفال واستخدامهم، وبسن قانون ينص على إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    波兰赞扬该国通过了一项行动计划,以打击军队和保安部门招募和使用儿童,并颁布了一项关于成立国家人权委员会的法律。
  • وأجرى الفريق المزيد من التحقيقات، بما فيها مقابلة سرية مع مصدر مطّلع في الحكومة، بشأن تفاصيل تجنيد القوات المشار إليها أعلاه واستخدامها في الهجمات في الممر الشمالي.
    专家小组进行了进一步调查,包括与政府内线人员的密谈,了解在北部走廊攻击行动中招募和使用上述部队的详细情况。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تجنيد القوات造句,用تجنيد القوات造句,用تجنيد القوات造句和تجنيد القوات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。