查电话号码
登录 注册

تاكنا造句

"تاكنا"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وبدلاً من ذلك، أصبحت تاكنا جزءاً من أراضي بيرو، وأصبحت أريكا جزءاً من أراضي شيلي في عام 1929.
    结果,1929年,塔克纳成为秘鲁领土,阿里卡成为智利领土。
  • وقد جرت معالجة التقارير والشكاوى في الحالات التي اعتبرت فيها الدولة أن الضرر نتج عن الأنشطة التي قام بتنفيذها مشروع تاكنا الخاص.
    如果国家认为塔克纳特别项目的活动已造成损害,控告和申诉就会得到考虑。
  • 4-4 وتشير الدولة الطرف إلى أن تنفيذ مشروع تاكنا الخاص يتم وفقاً للدستور والتشريعات المعمول بها في بيرو، ووفقاً للعهد.
    4 缔约国指出,塔克纳特别项目确保水井的开发利用既遵守秘鲁的宪法和现行法律,又遵守《公约》。
  • وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تعترض على هذه البيانات، واكتفت بتبرير الشرعية المزعومة لحفر الآبار في إطار مشروع تاكنا الخاص.
    委员会指出,缔约国对这些指称没有予以反驳,而仅证明了在塔克纳特别项目内修建水井的合法性。
  • وبذلك أدركت صاحبة البلاغ وجود كميات إضافية من المياه تحت سطح الأرض على امتداد شواطئ تاكنا وأنه لم يكن من الضروري مواصلة استخراج المياه من آبار أيرو.
    因此,提交人了解到在塔克纳沿海地区存在地下水,因此没有必要继续开发Ayro水井。
  • 2-3 وفي ثمانينات القرن الماضي، استمرت الدولة الطرف في مشروعها لتحويل مسار المياه من سلسلة جبال الأنديز إلى ساحل المحيط الهادئ بغية إمداد مدينة تاكنا بالماء.
    3 80年代,为了向塔克纳市供水,缔约国执行了一个项目,从安第斯山脉引水到太平洋沿岸。
  • فيللويو " لتربية الألبكة، وتقع هذه المزرعة في دائرة بالكا التابعة لمقاطعة تاكنا وإقليمها.
    1 提交人及其子女是帕尔卡县(塔克纳区和省) " Parco-Viluyo " 农场的主人。
  • وينبغي لبيرو كذلك أن تضع حداً للأعمال الفوضوية التي تتمثل في نهب الموارد المائية السطحية والباطنية في تاكنا الواقعة في منطقة الأنديز بما يكفل لشعب أيماره استغلال الأراضي في أنشطة الرعي.
    此外,秘鲁应该停止任意盗取艾玛拉人养护草场的塔克纳安第斯山地区的地表和地下水资源的活动。
  • وبيَّنت أنه بموجب معاهدة عُقدت في عام 1883، ظلت مقاطعتا تاكنا وأريكا تحت سلطة الحكومة ريثما يُجرى استفتاء عام، وهو ما لم يُجر مطلقاً.
    它解释说,根据1883年的一项条约,塔克纳省和阿里卡省在平民表决之前始终由政府治理,但平民表决从不曾举行。
  • وفي أوائل التسعينات، وافقت الحكومة على مشروع جديد عنوانه مشروع تاكنا الخاص، تحت إشراف المعهد الوطني للتنمية.
    90年代初,秘鲁政府批准了一个新的项目,称为 " 塔克纳特别项目 " ,由全国发展研究所领导下。
  • 7-8 وفيما يتعلق بادعاءات صاحبة البلاغ في إطار الفقرة 3(أ) من المادة 2، تحيط اللجنة علماً بالقضية التي أحالتها صاحبة البلاغ إلى المدعي العام رقم 1 في تاكنا والمدعي العام الرئيسي.
    8 关于违反《公约》第二条第3款(甲)项的控诉,委员会注意到提交人对塔克纳第一法院检察官和检察长采取的行动。
  • 7-8 وفيما يتعلق بادعاءات صاحبة البلاغ في إطار الفقرة 3 (أ) من المادة 2، تحيط اللجنة علماً بالقضية التي أحالتها صاحبة البلاغ إلى المدعي العام رقم 1 في تاكنا والمدعي العام الرئيسي.
    8 关于违反《公约》第二条第3款(甲)项的控诉,委员会注意到提交人对塔克纳第一法院检察官和检察长采取的行动。
  • ويجري الآن إعداد المشروع المتعلق بإدخال الأنظمة الآلية لضوابط الهجرة، في مركز تشاكالوتا للشرطة الدولية الواقــع في مدينة أريكا، الواقعة قبالة مدينة تاكنا الحدودية في بيرو.
    目前,在位于阿里卡市,临近秘鲁塔克纳市的查卡卢塔边区正在开展 " 移徙管制自动化 " 项目。
  • وتدعي صاحبة البلاغ أن زعيم جماعة أيمارا، وهو خوان كروس كيسبي، الذي حال دون حفر 50 بئراً تم التخطيط لحفرها في إطار مشروع تاكنا الخاص، قُتل في مقاطعة بالكا ولم يجر أي تحقيق في وفاته.
    提交人称,社区首领胡安·克鲁斯·基斯佩曾阻止塔克纳特别项目计划修建50口井,在帕尔卡县遭到杀害,对这起犯罪未进行调查。
  • 4-2 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، لاحظت الدولة الطرف أن استخراج الماء في إطار مشروع تاكنا الخاص لا يخضع لموافقة تستند إلى دراسة تأثير ذلك على البيئة، ولكنه يتم وفقاً لجدول الأولويات الذي يقره قانون المياه العام.
    2 关于案情,缔约国指出,塔克纳卫生福利公司取水无需一项环境影响研究批准,是根据一般水法中规定的使用优先顺序进行的。
  • غرب بيرو " بالتعاون مع مؤسسة كاريتاس - بيرو ويستهدف مقاطعات تاكنا موكيغوا وآريكيبا
    根据与秘鲁慈善机构签署的协议,开展实施了 " 包容性教育:秘鲁西南部地区的全民教育 " 项目,项目重点扶持地区为塔克纳、莫克瓜和阿雷基帕。
  • 2-10 وبعد مرور سنة تقريباً على تقديم الشكوى، تنحى قاضي المحكمة الجنائية رقم 1 من القضية لأنه كان متزوجاً من المستشارة القانونية لمشروع تاكنا الخاص، وأحيلت القضية إلى المحكمة الجنائية رقم 2 في تاكنا.
    10 在提出控诉约一年后,塔克纳第一个法院的法官退出该案件的审理,因为他的妻子是该公司的法律顾问;案件被委托给塔克纳第二刑事法院。
  • 4-3 ونتيجة للتوصيات التي قدمها أمين المظالم، أوكل مشروع تاكنا الخاص إلى المعهد الوطني للموارد الطبيعية مهمة إجراء تقييم للتأثير البيئي، وقد طبق مشروع تاكنا الخاص التوصيات والتدابير التقنية الواردة فيه منذ عام 1997.
    3 根据监察员办公室的建议,塔克纳特别项目要求国家自然资源研究所进行环境影响研究,导致提出了1997年以来塔克纳特别项目执行的建议和措施。
  • 4-3 ونتيجة للتوصيات التي قدمها أمين المظالم، أوكل مشروع تاكنا الخاص إلى المعهد الوطني للموارد الطبيعية مهمة إجراء تقييم للتأثير البيئي، وقد طبق مشروع تاكنا الخاص التوصيات والتدابير التقنية الواردة فيه منذ عام 1997.
    3 根据监察员办公室的建议,塔克纳特别项目要求国家自然资源研究所进行环境影响研究,导致提出了1997年以来塔克纳特别项目执行的建议和措施。
  • وتلاحظ أنه على الرغم من أن صاحبة البلاغ قدمت شكوى ضد شركة مشروع تاكنا الخاص، فإن المحكمة الجنائية المختصة لم تسمح بالنظر في القضية بسبب خطأ إجرائي هو زعم الافتقار إلى تقرير كان من المفترض أن تقدمه السلطات.
    委员注意到检察长对塔克纳卫生福利公司提出了控诉,但主管刑事法庭拒绝开庭审理,指出有程序错误----即缺乏当局本身应该提供的报告。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تاكنا造句,用تاكنا造句,用تاكنا造句和تاكنا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。