تأمين المياه造句
造句与例句
手机版
- وفي مستشفى معهد أمريتا للعلوم الطبية، تم تأمين المياه الجارية وتنقيتها.
在阿医科院医院,所有的水都循环并回收使用。 - تم الإقرار بأن الحكومات تضطلع بدور رئيسي في تأمين المياه للطلبات المتنافسة.
与会者确认,政府在确保满足对水的相互竞争的需求方面发挥着关键作用。 - ويتسم اعتماد نهج متكامل لإدارة مستجمعات المياه بأهمية فائقة نظراً لدورها في تأمين المياه العذبة.
鉴于集水区在淡水供应方面所起的作用,以综合办法管理集水区至关重要。 - ويشكل تعزيز القدرة على تأمين المياه الساحلية الملاصقة للشاطئ شرطا أساسيا للدعم الذي توفره الأمم المتحدة لعمليات البعثة.
提高能力保护近海 " 褐水 " 是联合国支助非索特派团行动的前提条件。 - وسيتطلب تأمين المياه والصرف الصحي للجميع موارد أكبر بكثير لتوسيع سبل الحصول عليها بصفة مستدامة للبلايين من الناس الذين لا يزالون يفتقرون إلى سبل الحصول عليها.
确保人人享有水和卫生设施需要获得相当多的资源,才能向仍然无法获得水和卫生设施的上亿人提供可持续的水和卫生设施。 - وينبغي أن يشتمل أي ملخص لهذه الصلات على الصلة بين حقوق الإنسان والسلام والأمن، ذلك أن الإخفاق في تأمين المياه الكافية للجميع أدى إلى منازعات، وبشكل أساسي على الصعيد المحلي(8).
对这些联系的概括必须包括人权与和平与安全的联系,因为不能确保所有人获得适足的水已经引起了冲突,主要是在地方一级。 - وفي كثير من البلدان تُعَدّ المرأة مسؤولة عن تأمين المياه لأغراض استهلاك الأسرة المعيشية وهذا أمر سوف يصبح أكثر استهلاكاً للوقت وقد يزيد من المخاطر التي يتعرّض لها الأمن الشخصي باعتبار أن النساء يقطعن بمفردهن مسافات أطول في هذه الرحلة.
在许多国家,妇女负责保障家庭用水;妇女独自到更远的地方会变得更加耗时,还会增加个人安全风险。 - ويسبب هذا العمل ضررا بدنيا للمرأة ويعوق مشاركتها في أنشطة من قبيل التعليم، وإدرار الدخل، ووقت الفراغ والترفيه، بالنظر إلى أن الوقت الذي تقضيه المرأة في تأمين المياه يجعل من الصعب عليها الاشتراك في صنع القرارات.
这一工作给妇女造成了身体损害,阻碍了她们参与教育、创收、休闲娱乐等活动,因为妇女把时间用在取水上,使她们很难参与决策。 - ويمكن أن تشمل التدابير توفير إمكانية حصول الرعاة على مختلف خدمات النظام الإيكولوجي، مثل تأمين المياه والمراعي، وإدخال تعديلات على نظم حيازة الأراضي الخاصة تسمح بتنقل الرعاة وبزيادة تكامل الاستخدامات الرعوية والزراعية للأراضي.
相关举措可包括为牧民提供各种生态系统服务,如供应水和牧场、调整私人土地保有制度,允许牧民享有更大的流动性,加大放牧用地和农业用地的一体化利用等。 - ويموت ملايين الأطفال كل عام بسبب الأوضاع الصحية السيئة الناشئة عن عدم تأمين المياه للأسر المعيشية، وضعف مستوى النظافة الصحية والمرافق الصحية، وتلوث الهواء، وانتشار الحشرات الناقلة للأمراض، والاستخدام غير المأمون للمواد الكيميائية، والحوادث والإصابات.
每年有几百万儿童因不利健康的环境而死亡,导致此类环境的因素包括家庭用水不安全、卫生和环境卫生不良、空气污染、疾病的虫媒传染、不安全使用化学品以及事故和损伤。 - وإذ يضع في اعتباره مجددا الوضع المتأزم في الصومال والقدرة المحدودة للحكومة الاتحادية الانتقالية على منع أعمال القرصنة، أو مقاضاة القراصنة في حال منع تلك الأعمال، أو حراسة أو تأمين المياه الواقعة قبالة سواحل الصومال، بما في ذلك الممرات البحرية الدولية ومياه الصومال الإقليمية،
再次考虑到索马里的危机局势,以及过渡联邦政府只有有限的能力制止海盗或在制止后予以起诉,或在索马里沿海海域,包括在国际海道和索马里领海进行巡逻并保障安全, - وإذ يضع في اعتباره مرة أخرى الوضع المتأزم في الصومال والقدرة المحدودة للحكومة الاتحادية الانتقالية على منع أعمال القرصنة أو مقاضاة القراصنة في حال منع تلك الأعمال، أو حراسة أو تأمين المياه الواقعة قبالة سواحل الصومال، بما في ذلك الممرات البحرية الدولية ومياه الصومال الإقليمية،
再次考虑到索马里的危机局势,以及过渡联邦政府只有有限的能力制止海盗或在制止后予以起诉,或在索马里沿海海域,包括在国际航路和索马里领海进行巡逻并保障安全, - وإذ يضع في اعتباره مجددا الوضع المتأزم في الصومال ومحدودية قدرة الحكومة الاتحادية الانتقالية على منع أعمال القرصنة، أو مقاضاة القراصنة في حال منع تلك الأعمال، أو حراسة أو تأمين المياه الواقعة قبالة سواحل الصومال، بما في ذلك الممرات البحرية الدولية ومياه الصومال الإقليمية،
再次考虑到索马里的危急局势,以及过渡联邦政府没有能力制止海盗或在制止后予以起诉,也没有能力在索马里沿岸海域,包括在国际航道和索马里领海,进行巡逻并保障安全, - وإذ يضع في اعتباره مجددا الوضع المتأزم في الصومال ومحدودية قدرة الحكومة الاتحادية الانتقالية على منع أعمال القرصنة، أو محاكمة القراصنة في حال منع تلك الأعمال، أو حراسة أو تأمين المياه الواقعة قبالة سواحل الصومال، بما في ذلك الممرات البحرية الدولية ومياه الصومال الإقليمية،
再次考虑到索马里的危机局势,以及过渡联邦政府没有能力制止海盗或在制止后予以起诉,也没有能力在索马里沿岸海域,包括在国际航道和索马里领海,进行巡逻并保障安全, - وإذ يضع في اعتباره مرة أخرى الوضع المتأزم في الصومال وعدم توفر قدرات كافية للحكومة الاتحادية الانتقالية لمنع أعمال القرصنة أو محاكمة القراصنة في حال منع تلك الأعمال أو حراسة أو تأمين المياه قبالة سواحل الصومال، بما في ذلك الممرات البحرية الدولية ومياه الصومال الإقليمية،
再次考虑到索马里的危急局势,以及过渡联邦政府没有能力制止海盗或在制止后予以起诉,也没有能力在索马里沿岸海域,包括在国际航道和索马里领海,进行巡逻并保障安全, - وينبغي أن يسعى هذا الإطار إلى القضاء على الفقر، وكفالة تأمين المياه والطاقة والأمن الغذائي للجميع، وتحقيق التنمية المستدامة والعادلة، والمحافظة على إنتاجية النظم الإيكولوجية ومرونتها، بما في ذلك عن طريق الإدارة المستدامة للغابات، والحد من الهشاشة أمام تقلبات المناخ وتغيراته.
这种框架的目标应该是促进消除贫困;确保所有人的水、能源及粮食安全;实现可持续和公平的发展;维持具有生产力和复原力的生态系统,包括通过可持续森林管理;以及降低对气候变化率及气候变化的脆弱性。 - وفي حالة حدوث تغيير في الوضع الحالي للموارد المائية للمجاري المائية العابرة للحدود، قد تتعرض بلدان آسيا الوسطى، حيث يعيش أكثر من 50 مليون شخص، لكارثة بيئية أشد خطرا، فضلا عن صعوبات في تأمين المياه الصالحة للشرب ومياه الري للسكان وللاقتصاد الزراعي لبلدان المنطقة، كما أنها قد تتعرض لجفاف متواصل بجميع ما يترتب عليه من نتائج.
源自跨界水的水资源现状一旦改变,人口超过5 000万的中亚各国就将面临更大的生态灾难:要解决不断为本区域各国居民和农业经济提供饮用水和灌溉用水的问题,还要面对系统性干涸的问题及由此产生的一切后果。
如何用تأمين المياه造句,用تأمين المياه造句,用تأمين المياه造句和تأمين المياه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
