查电话号码
登录 注册

بيتسبرغ造句

造句与例句手机版
  • كان كالطفل، كان لدينا المال الذي يأتينا من بيتسبرغ
    他简直像个孩子 匹兹堡给我们带来钱财
  • صعق سانت لويس كيسي 34 مقابل 18 حطم انديانا بيتسبرغ 23 مقابل 10
    来吧,别这么懒洋洋的, 这周你有工作要做的
  • ويقدم الاجتماع الذي عقدته مجموعة العشرين في بيتسبرغ مؤخرا بعض عناصر الاستجابة.
    20国集团最近在匹兹堡举行的会议提出了一些对策。
  • وأحضرتهم معي أكرون، يونغستون ، بيتسبرغ
    一直带着他们 Akron Youngstown Pittsburgh
  • مؤتمر قمة بيتسبرغ لمجموعة العشرين واجتماع واشنطن لوزراء العمل والعمالة
    B. 20国集团匹兹堡首脑会议及就业和劳工部长华盛顿会议
  • وسيمثل مؤتمر قمة بيتسبرغ فرصة هامة لإعادة تأكيد الالتزامات السياسية التي قطعت في مؤتمر قمة لاكويلا.
    匹兹堡会议将是重申在拉奎拉所作政治承诺的一个重要机会。
  • ووجه اجتماع مجموعة العشرين الذي عقد هذا الأسبوع في بيتسبرغ الرسالة نفسها، وكان من دواعي السرور الاستماع لها.
    本周匹兹堡20国集团会议发出了同样的信息,令人感到高兴。
  • وينبغي لاتفاق بيتسبرغ بشأن نظم التعويض أن يضع حدا لثقافة منح المكافآت التي خرجت عن نطاق السيطرة.
    在匹兹堡就酬劳制度达成的协议应视为是长期失控的奖金文化的终结。
  • آمل بصدق في أن يتفق مؤتمر قمة بيتسبرغ لمجموعة العشرين على اتخاذ مزيد من التدابير لتحقيق انتعاش عالمي.
    我衷心希望20国集团匹兹堡首脑会议将达成推动全球经济复苏的进一步措施。
  • ولدينا في بيتسبرغ فرصة تاريخية للاتفاق على إطار لتوفير التنسيق الفعال لسياساتنا الاقتصادية الوطنية.
    在匹兹堡,我们将面临一次历史性机会,可借以商定一个框架,有效地协调各国经济政策。
  • وفي ضوء ذلك، نؤيد القرارات التي اتخذتها مجموعة العشرين مؤخرا في اجتماع بيتسبرغ بشأن التدابير الوقائية الواجب اتخاذها مستقبلا.
    有鉴于此,我们支持20国集团最近在匹兹堡会议上作出的关于今后采取预防性措施的决定。
  • وقد أكد من جديد قادة مجموعة العشرين في مؤتمر قمة بيتسبرغ التزامهم بمكافحة الحمائية وتحقيق اختتام ناجح لمفاوضات جولة الدوحة.
    在匹兹堡峰会上,二十国领导人重申了他们打击保护主义和成功结束多哈回合谈判的承诺。
  • وأضاف أن كمبوديا تقدر أيما تقدير التزام مجموعة الـ 20 في بيتسبرغ بأن تصل بجولة الدوحة إلى خاتمة ناجحة في عام 2010.
    柬埔寨高度赞赏二十国集团在匹兹堡做出的在2010年使多哈回合取得圆满结果的承诺。
  • والاتفاق الذي توصلنا إليه في بيتسبرغ بشأن إطار عمل لنمو قوي ومستدام ومتوازن هو خطوة كبيرة إلى الأمام.
    我们在匹兹堡达成协议,认定需要建立一个强有力、可持续和均衡的增长框架,这已向前迈出了一大步。
  • وهم يريدون أن يعرفوا ما إذا كانت قرارات قادتهم في مؤتمر قمة بيتسبرغ هي القرارات السليمة التي ستعيدنا إلى مسار التنمية.
    他们需要了解其领导人在匹兹堡首脑会议上所做的决定是否是能将我们重新引导到发展之路的正确决定。
  • وأضاف أن الجماعة تدرك الحاجة الماسة إلى إحياء مفاوضات جولة الدوحة الإنمائية وترحب بالالتزام الذي قطعته مجموعة العشرين مؤخرا في مؤتمر القمة الذي عقدته في بيتسبرغ بغية تحقيق اختتام ناجح لجولة الدوحة عام 2010.
    加共体认识到亟需重启多哈发展回合谈判,对二十国集团于近期在匹兹堡峰会上所做的于2010年圆满结束多哈回合的承诺表示欢迎。
  • واستجابة للحاجة التي حددتها مجموعة العشرين في بيتسبرغ في عام 2009 إلى زيادة الاحتياجات من رأس المال، وافقت المصارف المركزية على اتفاق بال الثالث، الذي صُـمم بغرض تقوية قدرة القطاع المصرفي على تحمل الصدمات مستقبلا.
    19.2009年,20国集团在匹兹堡确定有必要提高资本要求;为此,各国中央银行商订了《巴塞尔协议三》,以加强金融部门抵御未来冲击的能力。
  • ويتعين على الجهات المانحة الوفاء بالتعهدات التي قطعتها في مؤتمر القمة الذي عقدته مجموعة العشرين في بيتسبرغ للتأكد من أن مؤسسات الإقراض بشروط ميسرة التابعة للمجموعة والجهود التي تبذلها هذه الجهات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ممولة تمويلا كافيا.
    捐助国必须兑现它们在匹兹堡20国集团首脑会议上作出的承诺,以确保它们的优惠贷款融资机制和为实现千年发展目标作出的努力能够获得充足的资金。
  • واتفق قادة مجموعة العشرين في مؤتمر القمة الذي عقدوه في بيتسبرغ على أن من المهم منح التمويل للجميع لزيادة فرص حصول الفقراء على الخدمات المالية من أجل مساعدتهم على الصمود أمام الهزة الاقتصادية وزيادة فرص عملهم لحسابهم الخاص.
    二十国集团(20国集团)领导人在匹兹堡首脑会议上一致认为必须促进普惠性金融,增加穷人获得金融服务的机会,以便帮助他们平安度过经济冲击并增加自营职业。
  • واستطرد قائلا إنه مع ذلك فمن المشجع أن بيان قادة مجموعة العشرين المعتمد في بيتسبرغ يشير إلى المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف؛ ومجموعة العشرين ليست منتدى للمفاوضات من أجل التجارة، ولذلك فيجب أن تترجم مداولاتها إلى قرارات في إطار العملية المتعددة الأطراف في جنيف.
    尽管令人鼓舞的是二十国集团领导人在匹兹堡通过的声明提到了多边贸易谈判,但二十国集团并非贸易谈判论坛;因此,其审议必须转化成日内瓦多边进程框架内的决定。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بيتسبرغ造句,用بيتسبرغ造句,用بيتسبرغ造句和بيتسبرغ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。