بول كاغامي造句
造句与例句
手机版
- (توقيع) فخامة السيد بول كاغامي
姆瓦伊·齐贝吉阁下(签名) - (عن) فخامة السيد بول كاغامي
姆瓦伊·齐贝吉阁下(签名) - رئيس جمهورية كينيا فخامة بول كاغامي
肯尼亚共和国总统阁下 - بول كاغامي يعلن عن الاحتفاظ بقواته في الكونغو لمواصلة الحرب.
保罗·卡加梅宣布将军队留在刚果,继续战争。 - ومن أجل تحقيق هذا، كان من الواجب أن يشغل رجال الرئيس بول كاغامي مقاعد السلطة بكينشاسا.
为达到此目的,它必须在金沙萨的政权里安插保罗·卡加梅总统的人员。 - يجمد ممتلكات كبار المسؤولين الروانديين ويمنع تنقلاتهم، وبالتحديد بول كاغامي وأفراد بطانتـه الأقـربــون.
3. 冻结卢旺达要人的资产,并禁止他们出行,尤其是保罗·卡加梅先生及其亲信。 - والممثل الحالي لهذه الشركة المشتركة في كيغالي هو الفريد رويغيما، صهر الرئيس بول كاغامي رئيس جمهورية رواندا.
EWR公司在基加利的当地代表是卢旺达总统保罗·卡加梅的表弟阿尔弗莱德·鲁韦盖马。 - واتفق الرئيس موسيفيني ونظيره الرواندي بول كاغامي على تعزيز العلاقة بين البلدين وتبادل الزيارات وتحقيق تكامل إقليمي سريع.
穆塞韦尼总统和卢旺达总统卡加梅一致认为应加强两国之间关系,进行互访并加速区域一体化。 - 5-2 الشبكة الرواندية 238- تتميز الشبكة الرواندية بتجمعها حول الجبهة الوطنية الرواندية والجيش الوطني الرواندي، اللذين يخضعان لرعاية الرئيس بول كاغامي والجنرال جيمس كابارايبي.
卢旺达团伙的特点:它是以卢旺达爱国阵线和卢旺达爱国军为核心构建的,其主子是保罗·卡加梅总统和詹姆斯·卡巴雷贝将军。 - ولذلك، فإن دعوتنا إليكم اليوم هدفها إطلاعكم، بصفتكم طرفا ضامنا للسلام والاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على الوضع الخطير الذي يعمل الرئيس بول كاغامي على خلقه.
因此,今天邀请你们,就是为了向你们,作为刚果民主共和国和平与安全的保证人,通报保罗·卡加梅总统正在炮制的严重局势。 - وفي نهاية الزيارة، أعرب الرئيس بول كاغامي عن امتنانه للرئيس موسيفيني ولشعب أوغندا لما لقيه هو والوفد المرافق له من استقبال ودي وضيافة كريمة أثناء وجودهم في أوغندا.
8.保罗·卡加梅总统在访问结束时对于他和他的代表团在乌干达逗留期间获得穆塞韦尼总统和乌干达人民热诚接待表示感谢。 - الذي شارك فيه رئيس دولة رواندا، السيد بول كاغامي - تقييما للقرن العشرين وصاغ توصيات لتعزيز عمل المنظمة في القرن الحادي والعشرين، الذي يبدأ الآن.
卢旺达国家元首保罗·卡加梅先生也出席了千年首脑会议,这次会议评估了21世纪,为正在开始的第21世纪中加强本组织的工作制定了建议。 - ونود أن نؤكد مجددا المواقف التي أعرب عنها الاتحاد الأفريقي في كمبالا والمناقشة التي عقدت في كيغالي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية برعاية رئيس رواندا بول كاغامي والرئيس المشارك لفريق الدعوة إلى الأهداف الإنمائية للألفية التابع للأمين العام.
我们谨重申非洲联盟在坎帕拉阐明的立场以及在卢旺达总统保罗·卡加梅的主持下在基加利举行的有关千年发展目标的讨论。 - وخلال زيارته، أدلى ببيان أمام الملأ عبر فيه عن دعم الرئيس بول كاغامي للحكومة الانتقالية وأعلن أن البلدين قد دخلا عهدا جديدا من علاقاتهما الثنائية وسيعملان سويا من أجل استتباب السلام.
他在访问期间作了公开声明,表示保罗·卡加梅总统对过渡政府的支持,并且宣布这两个国家的双边关系已进入了一个新的时代,两国将齐心协力恢复和平。 - في رواندا، اجتمعت في كيغالي بعثة مجلس الأمن، بقيادة الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة، جون ساورز، إلى الرئيس بول كاغامي ووزيرة الخارجية السيدة روزماري موسيمينالي.
在卢旺达,由大不列颠及北爱尔兰联合王国常驻联合国代表约翰·索沃斯大使阁下率领的安全理事会访问团在基加利会见了保罗·卡加梅总统和外交部长罗斯玛丽·穆塞米纳利。 - وتود حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن يحمّل مجلس الأمن السيد بول كاغامي شخصيا المسؤولية عن الانتهاكات التي مست سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية السلام برمتها في المنطقة، وأن تفرض عليه وعلى بطانته المباشرة عقوبات وتدابير قسرية.
刚果民主共和国政府希望,安全理事会就刚果民主共和国主权以及该地区整个和平进程受到的攻击,追究保罗·加梅先生的个人责任,并对其本人及其亲信随从实行制裁和强制性措施。 - وتعارض القوات الديمقراطية لتحرير رواندا نظام الرئيس بول كاغامي في رواندا، وتطالب بتنظيم " حوار فيما بين الأطراف الرواندية " بهدف التفاوض من أجل التوصل إلى اتفاق لتقاسم السلطة، مع الجبهة الوطنية الرواندية الحاكمة.
解放卢旺达力量反对卢旺达保罗·卡加梅总统的统治,要求举行 " 卢旺达人之间的对话 " ,以期与执政的卢旺达爱国阵线就一项权力分享协定进行谈判。 - وأرسل رئيس الدولة أيضا وفدا رفيع المستوى يترأسه وزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي للقاء رئيس جمهورية رواندا، السيد بول كاغامي لإطلاعه على المستجدات على الساحة وحثه على عدم التورط في مشكلة داخلية في صفوف القوات الكونغولية المسلحة.
国家元首还派遣了由外交与国际合作部长率领的高级代表团,同卢旺达共和国总统保罗·卡加梅先生阁下进行会晤,向他通报当地所有最新事态发展,并敦促他不要介入刚果武装部队内部问题。 - بهذا الصدد، قال السفير إن بعثته ستلتقي أيضا بالرئيس الرواندي بول كاغامي لتبحث معه مشكلة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا التي لاحظ السفير أنها لا تشكل مشكلة للبلد المجاور بقدر ما تشكل مشكلة للكونغو.
在此问题上大使说,他的访问团还要与卢旺达总统保罗·卡加梅就解放卢旺达民主力量的问题进行会谈。 大使认为,这 " 不仅对邻国,而且主要对刚果造成了问题 " 。 - ويشهد تجدد أعمال القتال هذا، في الوقت الذي يستعد فيه شعب الكونغو، الذي يجمعه الحوار بين الأطراف الكونغولية، للتصالح مع نفسه واستعادة الوفاق الوطني، يشهد من جديد على أن النية المعلنة للنظام الدكتاتوري للرئيس بول كاغامي القائم على العرق الواحد والعصبية القبلية ولعشيرته المعروفة باسم " أكازو " هي اكتساح الولايات الشرقية لجمهورية الكونغو، والسيطرة على أراضيها إلى الأبد.
正当刚果人民走到一起、进行刚果人对话并实现和解之际,重新出现了敌对行动,这再次显示了卡加梅总统及其Akazu的专制、单民族和派系政权明显企图吞并刚果民主共和国东部各省并永远赖在刚果领土不走。
如何用بول كاغامي造句,用بول كاغامي造句,用بول كاغامي造句和بول كاغامي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
