بنك دولي造句
造句与例句
手机版
- كما تشارك في المفاوضات التي تستهدف إنشاء بنك دولي لليورانيوم منخفض التخصيب في كازاخستان.
它还参与了在哈萨克斯坦设置国际低浓铀库的谈判。 - وتتطلع حكومة بلده إلى اختتام المفاوضات بشأن إنشاء بنك دولي لليورانيوم المنخفض التخصيب برعاية الوكالة.
哈萨克斯坦政府期待完成关于在原子能机构主持下建立低浓缩铀库的谈判。 - ونحن نطلب إلى جميع الدول التعمق في المناقشات المتصلة بإنشاء بنك دولي للوقود النووي تحت رعاية الوكالة.
我们呼吁所有国家深入讨论,在原子能机构主持下设立国际核燃料银行。 - ومن شأن بنك دولي للوقود النووي أن يكفل تشغيل دورة الوقود النووي والتحكم بها من جانب جميع الدول المهتمة على قدم المساواة وبصورة عادلة.
国际核燃料银行将确保由所有有关国家公平公正地运营和控制核燃料循环。 - وستكفل الوكالة إمدادات كافية من الوقود للبلدان التي تفي تماما بمعايير عدم الانتشار من خلال بنك دولي للوقود النووي.
原子能机构可通过一个国际核燃料银行,保障向严格遵守不扩散标准的国家提供足够的燃料。 - وثمة تدبير فعال لتعزيز نظام عدم الانتشار يمكن أن يتمثل في إنشاء بنك دولي للوقود النووي تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
加强不扩散制度的一个有效措施可以是,在原子能机构主持下建立一座国际核燃料库。 - `2 ' إنشاء بنك دولي للقاحات مجهز بما يلزم من بنية تحتية للاتصالات والنقل واللوازم الشخصية لتحقيق أثر مباشر في النقطة التي يقع فيها الهجوم.
(b) 建立拥有必要通讯、运输和人员基础设施的国际疫苗库,在攻击发生地点立即发挥作用。 - وتؤيّد ليختنشتاين أيضاً الاقتراح الرامي إلى إنشاء بنك دولي للوقود تحت إشراف الوكالة، مما يكفل عملية الإمداد ويقلّل إلى حدٍ كبير مخاطر الانتشار النووي.
此外,列支敦士登支持关于在原子能机构主持下的国际燃料银行的提案,这将保障供给并显着降低核扩散风险。 - وتضمنت مبادرات لجنة بازل اعتماد مبادئ مصممة لكفالة عدم إفﻻت أي بنك دولي من اﻹشراف المﻻئم وتعيين مستويات لرأس المال تتناسب مع المخاطر التي تواجهها المصارف.
巴塞尔委员会采取的主动行动包括采用一些原则,确保没有任何国际银行会逃过充分的监督,并限定银行所能承受风险的资本数额。 - وإننا نعتقد أن إنشاء بنك دولي في كازاخستان سيضمن لجميع الدول المساواة في الحصول على الوقود النووي وسيكون في الوقت نفسه خطوة هامة باتجاه الحد من انتشار الأسلحة النووية.
我们认为,在哈萨克斯坦设立国际银行,将保证所有国家能平等获得核燃料,同时,这是在限制核武器方面迈出的重要一步。 - وثمة إجراء فعال لتعزيز نظام عدم الانتشار يمكن أن يتمثل في إنشاء بنك دولي للوقود النووي تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وبلدي مستعد للنظر في إمكانية استضافة هذا البنك في أراضيه.
建立在国际原子能机构主持下的国际核燃料库可能是加强不扩散制度的一个有效措施,我国愿意考虑将该燃料库设在我国领土的可能性。 - وأضافت أن كازاخستان، بوصفها مُنتجة ضخمة لليورانيوم وذات خبرة وقدرة على تنقية اليورانيوم المخصّب بدرجة عالية إلى شكله المخصّب بدرجة منخفضة، قد عرضت على الوكالة الدولية للطاقة الذرية اقتراحاً باستضافة بنك دولي للوقود النووي.
作为一个有经验并且有能力从低浓缩铀中提取高浓缩铀的主要铀生产国,哈萨克斯坦曾向原子能机构提议主办一个国际核燃料银行。 - ويمكن أن يتمثل أحد التدابير الفعالة لتعزيز نظام عدم الانتشار في إنشاء بنك دولي للوقود النووي تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكازاخستان مستعدة للنظر في إمكانية إقامته على أراضيها.
加强不扩散制度,一个可能的有效措施是,在国际原子能机构主持下,设立一个国际核燃料银行,哈萨克斯坦愿意考虑设在我国境内的可能性。 - (أ) صندوقاً يحصل على موارده من طرح وحدات الكميات المسندة في مزاد على المستوى الدولي بواسطة مؤسسة دولية مناسبة مثل بنك دولي معروف (النرويج، Misc.2 وحلقة عمل التمويل)؛
建立基金,通过适当的国际机构----例如着名的国际银行----在国际一级拍卖配量单位筹集资金(挪威,MISC.2和筹资问题研讨会); - وتعتزم كازاخستان، أكبر منتج لليورانيوم في العالم، الإسهام في استحداث الطاقة النووية، وهي مستعدة لاستضافة بنك دولي للوقود النووي، برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والالتزام بتخزينها المأمون.
哈萨克斯坦作为世界最大的铀生产国,打算为发展核能做出贡献,愿在原子能机构主导下做为一个国际核燃料库的东道主,并致力于确保该核燃料库的储存安全。 - وهناك تطورات ناجحة في محادثات أستانة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والدول الأعضاء فيها بشأن إنشاء بنك دولي لليورانيوم المنخفض التخصيب، تحت رعاية الوكالة وضماناتها في منشأة أولبي للصناعات التعدينية في شرق كازاخستان.
就建立由原子能机构主导的国际低浓缩铀库及其哈萨克斯坦东部乌尔比冶炼厂的保障监督问题与原子能机构及其成员国进行的阿斯塔纳会谈正在顺利推进。 - وأيدت كازاخستان، التي تلتزم مبدأ المساواة في الحصول على الطاقة النووية للأغراض السلمية، الفكرة التي اقترحتها المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي الرامية إلى إنشاء بنك دولي للوقود النووي برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأكدت رسمياً استعدادها لاستضافة هذا البنك على أراضيها وتولّي تخزين الوقود النووي في ظروف مناسبة.
哈萨克斯坦遵守平等使用和平用途的原子能的机会原则,支持核威胁倡议关于在原子能机构的主持下建立国际核燃料库的提议,并正式地确认愿意在我国本身的领土上运作核燃料库,并确保核燃料的适当储存。
如何用بنك دولي造句,用بنك دولي造句,用بنك دولي造句和بنك دولي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
