查电话号码
登录 注册

بليز كومباوري造句

"بليز كومباوري"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • فخامة السيد بليز كومباوري
    菲德尔·卡斯特罗·鲁斯先生阁下
  • صاحب الفخامة بليز كومباوري
    布莱斯·孔波雷阁下
  • فخامة السيد بليز كومباوري (توقيع) فخامة السيد دينيس ساسو نغويسو
    德尼·萨苏-恩格索阁下(签名)
  • السيد يوسف ويدراوغو، وزير خارجية بوركينا فاسو، ممثلا للرئيس بليز كومباوري
    代表布莱斯·孔波雷总统出席的布基纳法索外交部长尤素福·韦德拉奥果先生
  • وسوف يكون المتحدث فخامة السيد بليز كومباوري رئيس بوركينــا فاصو والرئيس الحالي لمنــظمة الوحــدة اﻷفريقية.
    布基纳法索总统、非统组织现任主席布莱斯·孔波雷先生阁下将担任会议发言人。
  • ويؤكد المجلس مجددا دعمه الكامل للوساطة التي يقوم بها الرئيس بليز كومباوري رئيس بوركينا فاسو بالنيابة عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛
    理事会重申全力支持布基纳法索总统布莱斯·孔波雷代表西非经共体进行调解;
  • ولماّ كان للرئيس بليز كومباوري امتياز متابعة تلك العملية كميسر، فقد استطاع أن يدرك تماما درجة التصميم لدى القادة السياسيين التوغوليين.
    布莱斯·孔波雷总统有幸以调解人身分一直关注这一进程,因此他能充分意识到多哥政治领导人的坚定决心有多大。
  • ومكِّن ذلك التعاون من التنفيذ الناجح للالتزامات الوطنية الستة التي قطعها الرئيس بليز كومباوري بهدف مكافحة الفقر وهجرة الشباب والنساء إلى الخارج.
    由于开展了这种合作,我们成功地实施了布莱斯·孔波雷总统为消除贫穷及青年和妇女向外移徙现象而提出的六项国家承诺。
  • وفي هذا الصدد، أعرب ميسر عملية السلام الإيفوارية، الرئيس بليز كومباوري رئيس بوركينا فاسو، عن اعتزامه عقد اجتماع تشاوري وطني يشمل مشاركة المجتمع المدني الإيفواري.
    在这方面,科特迪瓦和平进程调解人、布基纳法索总统布莱斯·孔波雷表示打算举行一次有科特迪瓦民间社会参加的全国协商会议。
  • وخلال محفل عقد مؤخرا في أوغادوغو بشأن دور القطاع الخاص في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، أكد الرئيس بليز كومباوري على مسؤوليتين كبيرتين تقعان على كاهل المجتمع الدولي.
    最近在瓦加杜古举行的关于私营部门在实施新伙伴关系方面作用的一次会议上,布莱斯·孔波雷总统强调了国际社会负有两个重大责任。
  • وعن طريق مختلف جهود الوساطة والتيسير التي يقوم بها الرئيس بليز كومباوري في أفريقيا، وفي منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية بصفة خاصة، يسعى بلدنا إلى الإسهام في بناء عالم ينعم بالسلام والاستقرار.
    通过布莱斯·孔波雷总统在非洲尤其是在西非次区域展开的大量调解和调停工作,我国寻求为建设一个和平与稳定世界作出自己的贡献。
  • وإذ يثني على رئيس بوركينا فاسو بليز كومباوري ( " الـمُيَسِّر " )، على الدور الحاسم الذي اضطلع به من أجل دعم عملية السلام وإجراء الانتخابات الرئاسية وإكمالها،
    称赞布基纳法索总统布莱斯·孔波雷( " 调解人 " )在支持和平进程以及举行并完成总统选举方面发挥重大作用,
  • كما استقبل فخامة السيد لوران غباغبو رئيس جمهورية كوت ديفوار، سعادة السيد يوسف أودراغو وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون الإقليمي، الذي أنتهز هذه المناسبة لينقل إليه التحيات الأخوية من فخامة السيد بليز كومباوري رئيس جمهورية بوركينا فاسو.
    国务部长、外交和区域合作部长尤素福·韦德拉奥果先生阁下受到了科特迪瓦共和国总统洛朗·巴博先生阁下的接见,并借机转达了布基纳法索总统布莱斯·孔波雷先生阁下的友好问候。
  • وفي ضوء ما سبق، أوصي بأن يوافق مجلس الأمن على الاقتراح المقدم من الرئيس لوران غباغبو والرئيس بليز كومباوري والذي يقضي بنشر كتيبة من بوركينا فاسو، بما في ذلك طائرة هليكوبتر واحدة مع طاقمها، لمدة ثلاثة أشهر تبدأ قبل الانتخابات الرئاسية بشهر واحد.
    根据上述情况,我建议安全理事会核准洛朗·巴博总统和布莱斯·孔波雷总统的提议,由布基纳法索部署一个营(含一架直升机及其机组人员),为期三个月,自总统大选前一个月开始。
  • واجتمعت بعثة مجلس الأمن أيضا مع وزير خارجية بوركينا فاسو جبريل باسولي بصفته ممثلا للرئيس بليز كومباوري رئيس بوركينا فاسو، الذي يتولى حاليا رئاسة رؤساء الدول والحكومات الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ويقوم بتيسير الحوار السياسي المباشر بين الأطراف الإيفوارية.
    访问团还会晤了布基纳法索外交部长吉布里尔·巴索莱,他以西非经共体国家元首和政府首脑机构现任主席兼科特迪瓦直接政治对话调解人布基纳法索总统布莱斯·孔波雷的代表的身份参加会晤。
  • وأعربوا عن تأييدهم للدور الذي تضطلع به وكالات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والميسر، الرئيس بليز كومباوري رئيس بوركينا فاسو، والمجتمع الدولي في مساعدة كوت ديفوار في إحراز مزيد من التقدم في عمليتي تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار بعد انتهاء النزاع.
    他们支持联合国各机构、非洲联盟、西非国家经济共同体(西非经共体)、调解人布基纳法索总统布莱斯·孔波雷和国际社会发挥作用,帮助科特迪瓦在冲突后的稳定和重建进程中取得进一步进展。
  • وتؤيد بوركينا فاسو هذا الاختيار بالكامل، وهي ملتزمة بتشاطر خبراتها في مفاوضات السلام مع المجتمع الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بدور الوسيط للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي أداه الرئيس بليز كومباوري في تسوية أزمتي كوت ديفوار وغينيا.
    布基纳法索完全支持这项选择,并将全力与国际社会分享它在和平谈判方面的经验,尤其是布莱斯·孔波雷总统作为西非国家经济共同体(西非经共体)的调解员在解决科特迪瓦和几内亚的危机方面发挥的作用。
  • وأيد أعضاء المجلس الجهود الدبلوماسية التي تبذلها الأمم المتحدة ومجموعة الاتصال الدولية لغينيا والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بغية استعادة السلام والاستقرار والعدالة في غينيا، وأثنوا على جهود الوساطة التي يبذلها الرئيس بليز كومباوري رئيس بوركينا فاسو بصفته المبعوث الخاص لرئيس الجماعة الاقتصادية.
    安理会成员支持联合国、几内亚问题国际联络小组、非洲联盟和西非国家经济共同体为恢复几内亚的和平、稳定与正义所作的外交努力,并赞扬布基纳法索总统布莱斯·孔波雷以西非经共体主席特使的身份所作的调解努力。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بليز كومباوري造句,用بليز كومباوري造句,用بليز كومباوري造句和بليز كومباوري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。