بعفو造句
造句与例句
手机版
- إلغاء الأحكام القضائية بعفو فردي أو عام؛
以个人宽大或赦免的形式取消判决 - 2-8 وأُطلق سراح صاحب البلاغ بعفو رسمي صدر في عام 2004.
8 提交人因2004年发布的正式大赦获释。 - ويتعين على مقدم البلاغ أن يقضي 20 عاما في السجن قبل أن يصبح من حقه أن يطلب الإفراج عنه بعفو مشروط.
他应监禁20年后才能获假释。 - وحُوكم النشطاء وأُدينوا ثم حكم عليهم بستة شهور سجناً ثم أُطلق سراحهم بعفو رئاسي.
对活动分子进行了审判,判以六个月的监禁,但被总统特赦释放。 - ولا يجوز تخفيف عقوبة هذه الجرائم بعفو أو صفح من الهيئة التشريعية أو أي هيئة أخرى من هيئات الدولة.
立法机关或其他任何国家机关做出的大赦或赦免均不得减轻对这些罪行的处罚。 - ويدَّعي المحامي وقوع انتهاك للفقرة 2 من المادة 15 من العهد، وذلك بعفو الدولة انفراديا وبشكل غير قانوني فيما يختص بأفعال جنائية.
律师诉称《公约》第15条第2款遭到违反,因为国家单方面非法地赦免了犯罪行为。 - 102- وحتى عام 1997 فإن المحكمة العليا كانت تؤكد، في معظم الحالات، أنه يتعين رفض الشكاوى المتعلقة بالأفعال المرتكبة في الفترة المشمولة بعفو عام 1978.
直到1997年,最高法院在多数案件中主张不受理与1978年大赦所指期间犯下的行为有关的控诉。 - وفي عام ١٩٩١، حظي السيد يغمرديريلي بعفو مشروط علﱠق عقوبة السجن المحكوم بها ﻻرتكاب جرائم مثل الجريمة الواردة في المادة ٦٤١ من قانون العقوبات التركي.
1991年,雅格莫德尔利先生获得有条件的大赦,该项赦免中止了对例如象《土耳其刑法》第146条中所载的罪行的刑期。 - وأصبحت اﻵن تخضع لنفس الشروط ، دون اعتبار لنوع الجنس ، اﻻجراءات التي ﻻ يمكن البدء فيها اﻻ بناء على تقديم شكوى من الزوج المتضرر أو الزوجة المتضررة وتنهى بعفو من الضحية .
过去可仅仅根据受害配偶提出申诉而开启的并可根据受害者宽恕而结束的程序,现在需遵守同样的条件,无论性别。 - أن لا يكون الأجنبي قد حوكم نهائياً في الخارج ، وفي حالة الحكم عليه أن لا يكون نفذ العقوبة أو سقطت الجريمة أو العقوبة بعفو عام أو خاص أو بمرور الزمن.
该外侨必须尚未在国外最终定罪,如已定罪,则必须尚未执行刑罚,也必须未因大赦或个人赦免或因时间推移而免受追究罪责或免受刑罚。 - ويشير الفريق العامل إلى أن المادة 237 من القانون الجنائي (انظر الفقرة 34 أعلاه) التي أدين السيد إسمونوف بموجبها تتعلق بأفعال التخريب وتذكر الحكومة أنه قد أُخلي سبيله بعفو عام.
工作组指出,《刑法》第237条(见上文第34段)涉及的是流氓罪,伊斯莫诺夫先生是根据此条被定罪的;塔吉克斯坦政府称,他因特赦而被释放。 - 3- بخصوص موضوع إلغاء عقوبة الإعدام، يجدر التذكير أنه لم يتم تنفيذ أي حكم بالإعدام في تونس منذ سنة 1991، هذا بالإضافة إلى تمتيع كافة المحكوم عليهم بالإعدام مؤخرا بعفو رئاسي يقضي بالحط من العقوبة إلى أحكام بالسجن المؤبّد.
关于废除死刑,应当铭记,1991年以来未再执行死刑。 另外,最近对死囚牢内的所有犯人实行了总统大赦,死刑被减为无期徒刑。 - وتتضمن الشروط الأخرى لفرض هذه العقوبة بلوغ سن الثامنة عشرة في وقت ارتكاب الجريمة وتصديق رئيس الدولة و " التأكد من عدم إسقاطها أو عدم تخفيفها بعفو أو صفح " .
其他判处死刑的要求包括在犯罪时年满18周岁,得到州长批准,以及 " 查明不能通过赦免或是大赦予以提前释放或是减刑 " 。 - غير أن المفاوضات بين السلطات الكونغولية وقوات المقاومة الوطنية في إيتوري وصلت إلى طريق مسدود، إذ طالبت قوات المقاومة الوطنية في إيتوري بعفو عام عن الجرائم التي ارتكبت وبدمج عناصرها في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مع الاعتراف لهم برتبهم.
不过,刚果(金)政府与伊图里爱国抵抗力量的谈判陷入僵局,因为伊图里爱国抵抗力量要求大赦一切罪行,将其成员编入刚果(金)武装部队并承认其军衔。 - ولا شك في أن توقيع مرسوم بعفو عام، قد سمح بإخلاء سبيل عدد كبير من المحتجزين ولا سيما في كنشاسا، ولكن الاعتقالات تواصلت بعد إصدار هذا المرسوم الذي لم يطبق إلا جزئيا حيث استمر احتجاز بعض الأشخاص المعنيين.
通过签署一项大赦法令,释放了很多被拘押者(主要在金沙萨);但是,该法令只得到部分执行,某些有关人士仍然受到关押,而且在法令颁布之后,逮捕仍在继续。 - وقد وافق مجلس الحكومة على أن يدرج " النشاط الإرهابي " كظرف من ظروف التشديد في أغراض تحديد العقوبة بموجب " مشروع قانون إصلاح تحديد العقوبة والإفراج بعفو مشروط " المعروض على البرلمان في الوقت الراهن.
新西兰内阁同意,根据目前正在议会审议的《判刑和假释改革法案》,就判刑目的而言, " 恐怖主义行为 " 应当列作加重处罚的因素之一。 - ويمكن للجنة أن توصي بعفو فردي مقابل الإدلاء بالحقيقة الكاملة، شريطة ألا يصدر عفو عن الجرائم الدولية الخطيرة (مثل الجرائم ضد الإنسانية أو جرائم الحرب أو جرائم الإبادة الجماعية)، وعدم إصدار عفو عن الأشخاص الذين يتحملون مسؤولية كبرى عن الجرائم التي تغطيها اللجنة.
委员会可以建议对某人给予特赦,以换取全部事实真相,但严重的国际犯罪(危害人类罪、战争罪和灭绝种族罪)不得赦免,委员会所调查罪行的首要责任人不得赦免。 - 13- ومنذ المراحل الأولى للأحداث الأخيرة، تصدى الرئيس لأسباب هذه الأحداث بإصدار عدد من المراسيم والقرارات، ومنها ما يتعلق بإلغاء قانون الطوارئ وإلغاء المحكمة العليا لأمن الدولة، فضلاً عن ثلاثة مراسيم تتعلق بعفو عام وقانون بشأن التظاهر السلمي.
从近来事件一开始,总统就以从根本上解决问题,颁布了一系列法令和决定,其中包括废除紧急状态法,废除最高国家安全法庭,并颁布了关于大赦的3项法令和关于和平示威权的法律。 - وهذا هو الحال بصفة خاصة في المناطق التي يكون فيها الوصول إلى العدالة والجبر التعويضي عن طريق المحاكم صعبا أو غير ممكن بسبب وجود نظام قضائي ضعيف أو انعدام الثقة في السلطة القضائية، وحيث تكون هوية الجناة مجهولة، أو حيث يكون مرتكبو انتهاكات حقوق الإنسان يتمتعون بعفو من عمليات المساءلة القضائية لأسباب سياسية.
这在以下情况下尤其如此:因司法系统薄弱或对司法机关缺乏信心而难以或无法通过法院诉诸法律和申诉;肇事者身份不明,或侵犯人权的肇事者出于政治原因而免于司法问责程序。 - وحققت الديمقراطية تغيرا وحوارا مفتوحا، وفي حين توقفت مقاضاة أفراد القوات المسلحة بعفو موضع خلاف وقوانين أسفرت عن الإفلات من العقاب حوالي 20 عاما، فقد حدثت احتجاجات واضحة وبرز وعي جماعي بأن الدكتاتورية قد أثرت في الجميع، وليس فقط في أسر الضحايا.
一项充满争议的赦免,和导致过去近20年的罪行不受惩罚的法律,中断了对武装部队人员的起诉,但是仍然有可见的抗议活动,并且形成了一种集体认识,就是独裁不仅影响到受害者的亲属,而且影响到每一个人。
如何用بعفو造句,用بعفو造句,用بعفو造句和بعفو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
