بعداء造句
造句与例句
手机版
- لا تاخذى الامر بعداء يا دكتورة كينت
请不要见怪 - منظمات حقوق اﻹنسان - يتسم موقف التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية تجاه المنظمات غير الحكومية بعداء سافر.
人权组织。 刚果民盟公开敌视非政府组织。 - وهذه الأعمال الإسرائيلية هي تذكير آخر بعداء إسرائيل للبنان.
以色列的这些行动又一次提醒人们以色列对黎巴嫩的敌视态度。 - 5-3 ويدعي صاحب الشكوى أيضاً أن النظام في بلده يواجه بعداء شديد الانتقادات والمعارضة بصفة عامة.
3 申诉人还说,埃塞俄比亚当局普遍十分反感批评和反对。 - وهم يهاجرون سعيا وراء تحقيق أمل ولكن بعضهم لا يصل أبدا، ويُقابَل من يصل منهم بعداء متزايد.
强烈呼吁援助那些遭受特别重创的国家并重申发展伙伴国家做出的承诺。 - ففي مجال السكن، كثيراً ما يتعرض المهاجرون من الروما لعمليات الإخلاء القسري في مناخ يتسم أحياناً بعداء متزايد للروما.
在住房领域,他们常常被强迫赶出家门,有时是在越来越浓重的反罗姆人的气氛中。 - والمجموعات اﻹرهابية العاملة من الوﻻيات المتحدة للقضاء على الثورة الكوبية تحتمي بعداء هذا البلد المتزايد لبلدنا.
由于美国日益敌视古巴革命,设在美国旨在推翻古巴革命的各恐怖主义组织在该国受到庇护。 - وإنني أشيد بالعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية الذين يؤدون مهامهم في بيئة تتسم بعداء متزايد، ولا سيما في مناطق الجنوب وسط البلد.
我赞扬在日益敌对的环境下,特别是在该国中南部地区开展工作的人道主义工作者。 - ورأت أن معاملة اللاجئين والنازحين بعداء وتمييز لها في الغالب أسباب ترجع إلى التوترات الناجمة عن الفقر وقساوة العمليات الانتقالية في المنطقة.
她认为,难民和国内流离失所者面临的多数不利和歧视性待遇源自这一区域内的贫困和痛苦的转型过程。 - وهناك حملة قوية يضطلع بها منذ أمد بعيد ناشطون يسعون إلى ترويج استخدام اللغة الايرلندية، وهي حملة كانت تواجه في الماضي بعداء أو لا مبالاة من قبل الدولة.
行动主义者为促进爱尔兰语的使用而进行了长期的宣传活动,爱尔兰语在过去受到敌视或不被政府关心。 - وفي هذا الصدد، ندين رد إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على هذا القرار الشرعي والسلمي والسياسي والمتعدد الأطراف بعداء جامح وعدوان وتعنت.
因此,会议谴责占领国以色列以肆无忌惮的敌视、侵略和不妥协来回应以合法、和平、政治和多边方式通过的此项决议。 - وكانت جميع الانتهاكات للقيود غير الرسمية التي فرضها النظام على أمور، كإحضار الأغذية أو اللوازم الطبية، تقابل بعداء شديد، كالاحتجاز والاعتقال والاعتداء البدني.
违反叙利亚政权非正式条件的一切行为(如带进食品或医疗用品),都遭到了极大的敌意,如拘留、逮捕和实施身体虐待。 - فبدلا من أن تسلك إسرائيل سلوكا رشيدا وتمتثل للقانون الدولي والقرارات الدولية، فإنها ترد على هذا القرار الشرعي والسلمي والسياسي والمتعدد الأطراف بعداء جامح وعدوان وتعنت.
以色列并没有采取理性行动,遵守国际法和各项决议,而是对这一合法、和平、政治、多边的决定,采取了无节制的敌对、侵略和不妥协的态度。 - 35- ولئن كانت فلتات اللسان التي تفوهت بها الشخصيات السياسية نادرةً بالمقارنة مع التصريحات العامة والمتكررة لزعماء آخرين دعوا إلى التمييز بين الإسلام كدين وبين إرهاب باسم الإسلام، فإن البعض من المثقفين لم يتردد في الجهر بعداء فطري إزاء ثقافة الإسلام وقيمه.
18 35. 不过,政界人物如此出言不逊仍属罕见,其他领导人则反复公开呼吁将伊斯兰教与伊斯兰恐怖主义区分开来。 - وإضافة إلى ذلك، أظهرت موجة من حالات العودة القسرية في عام 2009، ولا سيما في منطقة البحر المتوسط، ومنطقة البحيرات الكبرى، والقرن الأفريقي، وجنوب شرق آسيا، وجود بيئة تتسم بعداء متزايد للاجئين ولملتمسي اللجوء.
此外,2009年特别是在地中海、大湖区、非洲之角和东南亚出现的自愿返回浪潮,表明难民和寻求庇护者所处的环境越来越具有敌对性。 - 6-2 ويدعي صاحبا البلاغ أن الدولة الطرف انتهكت حقهما في المثول أمام قاض نزيه وفي الوصول إلى القضاء نظرا لعدم تمكين محامي القضية من رفض الترافع أمام قاض يتصرف بعداء حياله، وهو ما مس موكله.
2 提交人指称,缔约国侵犯其诉诸公正法庭权和谋求司法正义权,因为,参案的律师无法对向其持有敌意的法官提出质疑,从而对律师的客户造成了损害。 - وما برح الموظفون في العراق يُواجهون بعداء لا هوادة فيه من الجماعات المسلحة التي تعارض عملهم بدافع من البغضاء مما يحتم عليهم العيش والعمل في ظل قيود خانقة ومشاق مضنية بفعل النظام الأمني المفرط في الصرامة المطبق لحمايتهم.
在伊拉克的工作人员的工作受到某些武装团伙的敌视,他们不断遭受这些团伙的敌对行为,不得不在极为严酷的安全环境下生活和工作,面对重重限制和艰难。 - 34- كما سلط المقرر الخاص الضوء على الدور السلبي، في نمو ظاهرة كراهية المسيحية، للنشاط التبشيري الشرس الذي قامت به جماعات إنجيلية معينة، لا سيما من أمريكا الشمالية، والذي أسفر عن ردود فعل قوية تتسم بعداء المسيحية ومقاومتها في أمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا.
特别报告员还指出了某些福音教派团体,尤其是北美洲的福音教派团体的对抗性宗教信仰在仇视基督教发展中所起的消极作用,这些团体在南美洲、非洲和亚洲引起了敌视和抗拒基督教的强烈反应。 - ويدعي أنه بالنظر إلى معاملة إيران للمنشقين السياسيين، والوضع المتردي لحقوق الإنسان، وتجربته الشخصية مع السجن والتعذيب على أيدي السلطات الإيرانية، فضلاً عن الدليل الذي يثبت أنه لا يزال ملاحقاً من الشرطة الأمنية، ربما اتُّهم بعداء الدولة بسبب أنشطته منذ عام 1996.
鉴于伊朗对待持不同政见者的方式、不断恶化的人权状况和当局对他进行监禁并实施酷刑的亲身经历,以及有证据表明他仍被保安警察通缉,申诉人声称,由于他1996年以来的活动,他有可能被宣布为国家公敌。 - وفي انتظار الموافقة على السفير المعين، أريد أن أعرب عن الأسف لأن مبادرة رواندا قوبلت بعداء ليس له مبرر بل غير قابل للتفسير من جانب حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومن ذلك التصريحات العدائية التي أدلى بها أمام الملأ عدد من المسؤولين من بينهم أشخاص مقربون من الرئيس كابيلا.
我不得不表示,我们遗憾的是,就在我们等待提名大使获得批准期间,卢旺达的这一行动遇到了刚果民主共和国未加解释也无法解释的敌意,与卡比拉总统等人关系密切的官员及其他人发表了很有敌意的公开声明。
- 更多造句: 1 2
如何用بعداء造句,用بعداء造句,用بعداء造句和بعداء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
