查电话号码
登录 注册

بضمن ذلك造句

造句与例句手机版
  • بضمن ذلك تركيب الـ"دي إن أية"البشري
    包括人类DNA的构造
  • يخبرهم، بضمن ذلك ذلك هو يمكن أن يتكلّم مع الدلافين
    金三胖告诉他们的 包括他可以和海豚说话
  • إلا أن اللجنة الخاصة، التي كانت تأتمر بأوامر الولايات المتحدة الأمريكية، أصرت على تدمير التجهيزات والمرافق والمعدات بضمن ذلك معدات معالجة الهواء التي كانت في المختبرات.
    然而,听命于美利坚合众国的特别委员会刻意摧毁工厂、设施和设备,包括制药工厂内的空气处理设备。
  • كما دمر المعتدون الكثير من البنى الارتكازية للاقتصاد والحياة في العراق بضمن ذلك المستشفيات والمدارس والجامعات والطرق والجسور ومحطات الطاقة الكهربائية ومحطات تصفية المياه وبدالات الاتصالات الهاتفية ومحطات البث الإذاعي والتلفزيوني.
    侵略者还摧毁了伊拉克的许多经济和社会基础设施,包括医院、学校、大学、道路、桥梁、电站、水净化厂、电话局以及广播和电视台。
  • 20) طائرة يوميا ترقى إلى مستوى الحرب غير المعلنة وتستوجب من الأمم المتحدة أن تتخذ الإجراءات المطلوبة إزاءها بموجب الميثاق لوقف العدوان وتحميل الجهة التي ارتكبتها كامل المسؤولية الدولية بضمن ذلك دفع التعويضات للجانب العراقي.
    美国和英国每天动用10至20架军用飞机进行侵犯活动,这就等于不宣而战。 联合国必须按照《宪章》的要求采取措施,制止侵略,使侵略者承担全部国际责任,包括向伊拉克赔款的责任。
  • إن الدعم السوقي، بضمن ذلك توفير القواعد الجوية، الذي يقدمه النظامان السعودي والكويتي وتركيا للولايات المتحدة وبريطانيا جعلهم شركاء أساسيين في العدوان على العراق مما يرتب عليهم المسؤولية الدولية بموجب القانون الدولي ومن ضمنها التعويض الكامل عن الأضرار والخسائر البشرية والمادية الناجمة عن هذه الممارسات غير الشرعية.
    沙特阿拉伯和科威特政权以及土耳其向美国和联合王国提供后勤支助,包括提供空军基地,已成为对伊拉克侵略的主要同伙。 因此,根据国际法,它们须承担国际责任。
  • إن هذه الانتهاكات التي ترتكبها الطائرات العسكرية الأمريكية والبريطانية والتي تستخدم فيها (10-20) طائرة يوميا ترقى إلى مستوى الحرب غير المعلنة وتستوجب من الأمم المتحدة أن تتخذ الإجراءات المطلوبة إزاءها بموجب الميثاق لوقف العدوان وتحميل الجهة التي ارتكبتها كامل المسؤولية الدولية بضمن ذلك دفع التعويضات للجانب العراقي.
    美国和英国每天动用10至20架军用飞机进行侵犯活动,这就等于不宣而战。 联合国必须按照《宪章》的要求采取措施,制止侵略,使侵略者承担全部国际责任,包括向伊拉克赔款的责任。
  • إن هذه الانتهاكات التي ترتكبها الطائرات العسكرية الأمريكية والبريطانية والتي تستخدم فيها (10-20) طائرة يوميا ترقى إلى مستوى الحرب غير المعلنة وتستوجب من الأمم المتحدة أن تتخذ الإجراءات المطلوبة إزاءها بموجب الميثاق لوقف العدوان وتحميل الجهة التي ارتكبتها كامل المسؤولية الدولية بضمن ذلك دفع التعويضات للجانب العراقي.
    美国和英国每天动用10架至20架军用飞机进行侵犯活动,这等于是不宣而战。 联合国必须按照《宪章》的要求采取措施,制止这种侵略,并使侵犯者承担全部国际责任,包括向伊拉克支付偿款的责任。
  • إن هذه الانتهاكات التي ترتكبها الطائرات العسكرية الأمريكية والبريطانية التي تستخدم فيها (10-20) طائرة حربية يوميا ترقى إلى مستوى الحرب غير المعلنة وتستوجب من الأمم المتحدة أن تتخذ الإجراءات المطلوبة إزاءها بموجب الميثاق لوقف العدوان وتحميل الجهة التي ارتكبتها كامل المسؤولية الدولية بضمن ذلك دفع التعويضات للجانب العراقي.
    " 美国和英国每天动用10至20架军用飞机进行侵犯活动,这就等于不宣而战。 联合国必须按照《宪章》在这方面的要求采取措施,制止侵略,使侵略者承担全部国际责任,包括向伊拉克赔款的责任。
  • إن هذه الانتهاكات التي ترتكبها الطائرات العسكرية الأمريكية والبريطانية والتي تستخدم فيها من 10 إلى 20 طائرة حربية يوميا ترقى إلى مستوى الحرب غير المعلنة وتستوجب من الأمم المتحدة أن تتخذ الإجراءات المطلوبة إزاءها بموجب الميثاق لوقف العدوان وتحميل الجهات التي ارتكبتها كامل المسؤولية الدولية بضمن ذلك دفع التعويضات للجانب العراقي.
    " 美国和英国每天动用10至20架军用飞机进行侵犯活动,这就等于不宣而战。 联合国必须按照《宪章》在这方面的要求采取措施,制止侵略,使侵略者承担全部国际责任,包括向伊拉克赔款的责任。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بضمن ذلك造句,用بضمن ذلك造句,用بضمن ذلك造句和بضمن ذلك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。