查电话号码
登录 注册

بشكل واقعي造句

造句与例句手机版
  • و هو بشكل واقعي جدا يحب مضاجعني
    而且他真的很喜欢干我
  • بشكل واقعي وربما الأصعب
    第四和,实事求是, 也许是最困难的。
  • ثالثاً، ينبغي لنا أن نتقدم بشكل واقعي وعملي في التحضير للتفاوض.
    第三,务实推进谈判准备工作
  • وهناك حدود للعمل الذي يمكن إنجازه بشكل واقعي خلال فترة قصيرة من الوقت.
    短时间内可实现的任务是有限的。
  • جميع الآثار التي يمكن ترقُّبها بشكل واقعي (مثلاً، الآثار التجارية والاقتصادية والبيئية والثقافية)؛
    可实际预见的充分影响(如商业、经济、环境和文化);
  • إن إمكانية أن يمهد هذا النهج الطريق بشكل واقعي للخروج من هذا الوضع تتوقف على الطبيعة الحقيقية للمشاكل التي نصادفها.
    这一办法能否真正开辟一条出路有赖于我们问题的实质性质。
  • وتسعى توفالو لإيجاد السبل لتنفيذ هذا الالتزام بشكل واقعي دون المساس بأولويات أخرى.
    图瓦卢正在探索现实而又不至于给其他优先事项造成紧张的办法落实这一承诺。
  • (هـ) إبراز صورة المعوقات في وسائط الإعلام بشكل واقعي ومن خلال الترويج لنماذج إيجابية يقتدى بها.
    (e) 通过宣传积极的榜样,以切合实际的方式在媒体上报道残疾妇女。
  • بل على النقيض من ذلك، يشكل التزاما من جانبها بكفالة السعي لبلوغ هذه الأهداف بشكل واقعي ومثمر.
    恰恰相反,美国的立场体现了它致力于确保以务实和有效方式实现这些目标。
  • ومضى قائلا إن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستستعرض بشكل واقعي الترتيبات في الوقت المعين، وأنها ستقدم تقريرا دورياً عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    委员会将以务实的方式在指定时间审查各项安排,并将定期向大会提出报告。
  • ومن الصعب التعرّف بشكل واقعي على حجم المشكلة نظراً لأن نظام السجلات المدنية لا يسمح إلا بتسجيل اسم زوجة واحدة فقط.
    由于婚姻登记处只要求一个妻子在登记处进行登记,因此很难评估一夫多妻的程度。
  • وفيما يتعلق بقيمة الإجراءات الخاصة، فإن المقررة الخاصة تحث ممثلي المجتمع المدني بانتظام على الاستفادة بشكل واقعي من تقاريرها.
    关于特别程序的实效性,她定期敦促民间社会代表在实际中使用民间社会所编制的报告。
  • وإسرائيل ارتأت دائماً أن هذه المسائل، إلى جانب تلك المتعلقة بالأمن الإقليمي، لا يمكن معالجتها بشكل واقعي إلا في الإطار الإقليمي.
    以色列一贯认为,只有在区域框架内才能现实处理这些问题以及与区域安全有关的问题。
  • وكان من الأنسب لو طُرح جدول أعمال مرن قائم على بنود يمكن تحقيقها بشكل واقعي ويرتاح إليها أعضاء منظمة التجارة العالمية.
    有一个包括能够实事求是地做到的事项并且让世贸组织成员感觉舒服的可处理的议程比较合适。
  • وفي الختام، سيستمر وفدي بتقديم الدعم القوي لكل مقترح مكرس بشكل واقعي لعملية جعل المجلس تمثيليا وشفافا وديمقراطيا.
    最后,我国代表团将继续坚定地支持切实地专注于安全理事会的代表权、透明度和民主化的任何建议。
  • (ب) كانت المتهمة تعيش معيشة الأزواج بشكل واقعي مع أحد أعضاء العصابة الذي أصبح شريكاً في الجريمة التي ألقي القبض عليها وحوكمت بسببها؛
    申诉人已经与团伙成员中的一人建立了家庭关系,后者是申诉人所以被捕和被判刑之犯罪的同伙;
  • ولذا فإني لن أعتذر عن التركيز في بياني على ما تعتقد المملكة المتحدة أنه يشكل التدابير الفعالة المتعلقة بنزع السﻻح النووي التي يمكن بشكل واقعي مواصلة العمل من أجل تحقيقها.
    因此,我在发言中当仁不让地集中阐明联合王国认为在下一步可切实实施的核裁军有效措施。
  • وبسبب ذلك، أجريت بعد الحرب مجموعة من الأبحاث بهدف جمع بيانات تعبر بشكل واقعي بدرجة أكبر عن حالة صحة السكان وتنظيم حماية الرعاية الصحية.
    因此,为了收集可以描述更加真实的人口和保健保护组织健康状况的数据,战后进行了一系列的研究活动。
  • ومع ذلك فمن المؤسف أن صوت البلدان النامية في صنع القرار ما زال ﻻ يعكس بشكل واقعي بزوغها كجهات فاعلة هامة في اﻻقتصاد العالمي.
    然而,令人遗憾的是,发展中国家在决策方面的意见仍没有切实反映他们已作为重要活动力量出现在世界经济中。
  • بيد أنه ﻻ بد من مستوى مماثل من الدعم المالي والقيادة كي يستطيع المعهد بشكل واقعي وفعال القيام بدوره وإنجاز المهام المعهودة إليه.
    但只有在有相应的财政支助和领导水平时,提高妇女地位研训所才能切实有效地发挥它的作用,完成托付给它的任务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل واقعي造句,用بشكل واقعي造句,用بشكل واقعي造句和بشكل واقعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。