查电话号码
登录 注册

بشكل منهجي造句

造句与例句手机版
  • ' 1` اتباع القواعد والأنظمة بشكل منهجي
    ㈠ 持续一贯地遵守规则和条例
  • وقد نُفذت هذه الأعمال بشكل منهجي وعلى نطاق واسع.
    这些行为十分广泛,很有系统。
  • ويُطبَّق ذلك بشكل منهجي بالنسبة لجميع وثائق المشاريع.
    所有项目文件都要这样系统地进行。
  • الإحالة المرجعية المتبادلة بشكل منهجي للتوصيات وطبيعة تلك التوصيات
    系统地相互参照建议以及建议的性质
  • وأشار إلى أن هذه اﻷنشطة نظمت بشكل منهجي على ما يبدو.
    他说这些行动是有计划有组织的。
  • ويعتمد عليها بشكل منهجي في البلدان المتقدمة النمو.
    发达国家有系统有步骤地建立了这样的制度。
  • وزاد البرنامج الإنمائي بشكل منهجي مشاركته مع القطاع الخاص.
    开发署有系统地扩大同私营部门间的交往。
  • ويزداد بشكل منهجي عدد الضحايا الذين تغطيهم برامج الدعم.
    获得支助方案协助的受害人人数稳步增长。
  • غير أن هذه النماذج لم تُستخدم بشكل منهجي في الميدان.
    然而,这些模式没有在实际得到系统利用。
  • أَو الذي ينتهك حريات عدة بشكل منهجي ويَنتهكُ حقوقَ الإنسان,
    或者系统性的减少部分公民自由, 以及侵犯人权
  • كما أن الأشخاص الذين يتعرضون لإساءة المعاملة لا يحصلون بشكل منهجي على الرعاية الطبية(32).
    受到虐待的人并不能系统地得到治疗。
  • وقد حُرم الفلسطينيون بشكل منهجي من حقوقهم وسحقتهم الدولة القائمة بالاحتلال.
    占领国系统地剥夺和践踏巴勒斯坦人的权利。
  • غير أنه لم يجر تحديد شريك في البلد لمواصلة تلك المحافل المنظمة بشكل منهجي
    不过,还没有在该国确定继续推动这种
  • (ب) إدراج هذه الولايات بشكل منهجي في الخطط الاستراتيجية للمنظمات؛
    (b) 各个组织战略计划中系统反映这些任务;
  • 74- وقد تعرضت بيوت الألبانيين المهجورة لنهب كل ما بها من ممتلكات منقولة بشكل منهجي ومكثف.
    阿族人留下的房屋经常被洗劫一空。
  • وأشارت إلى ضرورة تناول قضية الاسبستوس خاصة بشكل منهجي وصريح.
    特别是,消除石棉的问题必须系统和公开地处理。
  • ومن الأساسي إدماج منظورات المساواة بين الجنسين بشكل منهجي في تلك العمليات.
    在这些进程中必须有系统地考虑到两性观点。
  • `1` التحقيق في استهداف إسرائيل بشكل منهجي للمدنيين وقتلهم في لبنان؛
    调查以色列在黎巴嫩蓄意攻击和杀害平民的行为;
  • وفي الماضي، استخدمت منظمة الوحدة الأفريقية الوساطة بشكل منهجي تقريبا.
    过去,非洲统一组织几乎是系统性地采用调解方式。
  • استخدام الأدوات والطرق المتعلقة برصد وقياس التغيرات في وضع المرأة بشكل منهجي
    确立工具和方法,以便追踪与衡量妇女状况的变化
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل منهجي造句,用بشكل منهجي造句,用بشكل منهجي造句和بشكل منهجي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。