查电话号码
登录 注册

بشكل منفرد造句

造句与例句手机版
  • أجل هل من مكان نتحدث بشكل منفرد ؟
    我们可以私下谈吗?
  • على أن نقرر لأنفسنا ما نراه لكلاً منا بشكل منفرد
    每个人都必须为自己决定
  • الطحالب صغيرة جداًعندما تكون بشكل منفرد
    海藻的个体很渺小
  • أتعرف عليكم بشكل منفرد
    向每个人学习
  • إني أغني في الكنيسة, هذا كل شيء حاولت أن أغني بشكل منفرد ولكن ترددت
    我试过独唱差点晕倒 真的?
  • وأيضا، يمكن أن يمارس هذا الحق بشكل منفرد وبالاشتراك مع الآخرين.
    同时,此项权利可由个人单独地和与他人一起行使。
  • بعد عدة أيام، طلبت جودي من فيكي أن تلتقي بها بشكل منفرد بعيداً عن المنزل
    几天[後后],茱蒂约了维琪 私下出去喝咖啡
  • وخلال هذه الفترة، خفضت الولايات المتحدة بشكل منفرد رؤوسها الحربية النووية غير الاستراتيجية بنسبة 90 في المائة.
    在此期间,美国单方面裁减了90%的非战略核弹头
  • وستتناول اللجنة الاستشارية محاسبة التكاليف بشكل منفرد في إطار تقريرها بشأن هذه المسألة.
    咨询委员会将在其关于这一问题的报告中单独述及成本核算问题。
  • وأوجه التشابه والاختلاف بين هذه المجموعات الثلاث لا يخفي وجود كل منها بشكل منفرد ومستقل.
    三者之间的共同点与差异并不遮蔽它们的平行存在和分别存在。
  • وبدلا عن ذلك، تناولت الوزارات أو الأجهزة المعنية المسألة بشكل منفرد أو ثنائي، كل في حدود اختصاصه.
    相反,有关各部委都是各自或双边合作处理其职权范围内的事项。
  • ومن ثم، فإن العبء سيقع على الدول للقيام بهذه العملية، سواء بشكل منفرد أو جماعي.
    因此,这项责任将落在各国的肩上,它们可以单独或共同从事这项工作。
  • وكانت مدفوعات الرواتب التي تتم بالدولار (حوالي 500 شهريا) تدخل بشكل منفرد في النظم الإلكترونية للمصرف.
    用美元支付的薪金(每月大约有500笔)都是一笔笔输入银行电子系统。
  • 63- وكانت مدفوعات الرواتب التي تتم بالدولار (حوالي 500 شهرياً) تدخل بشكل منفرد في النظم الإلكترونية للمصرف.
    用美元支付的薪金(每月大约有500笔)都是一笔笔输入银行电子系统。
  • ويمكن التعامل مع التجارب المتحصلة من زيارة المؤسسات بشكل منفرد فيما يتعلق بمؤسسة بعينها أو بشكل عام.
    从机构访问中得出的经验可以为具体机构单独处理,也可以作为一般性处理。
  • ولكن هذه الخطوات المتخذة بشكل منفرد لا يمكن أن تكون بديلا عن التعهدات الهامة الملزمة قانونا بموجب معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    但此类单方步骤不能替代《全面禁试条约》规定的受法律约束的义务。
  • والمعهد مستمر في تأكيد أنه مسؤول عن إعداد سجل الناخبين، وبدأ بشكل منفرد في القيام بأعمال تحضيرية لذلك.
    后者继续认为,应由其负责选民登记准备工作,并已单方面开始做这方面的准备。
  • (أ) إذا كانت حالة الشدة قد تسبب فيها، بشكل منفرد أو بالاقتران مع عوامل أخرى، تصرف المنظمة التي تحتج بها؛ أو
    危难情况是由援引该情况的组织的行为单独导致或与其他因素一并导致;或
  • لا تزال الشعوب ذات الأصل الأفريقي محرومة، بشكل منفرد ومنظم، من خلال دائرة من التمييز مترسخة ولا تنضب.
    非洲裔人在个人方面和制度上仍然由于根深蒂固和毫不松懈的歧视循环而处于劣势。
  • تتولى أي آلية من هذه الآليات المعنية برصد الحق في التنمية، تقييم تنفيذ مختلف الحقوق بشكل منفرد ومركب في آن.
    监督机制----监督发展权的机制必须个别或综合地评估各项权利的落实情况。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل منفرد造句,用بشكل منفرد造句,用بشكل منفرد造句和بشكل منفرد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。