查电话号码
登录 注册

بشكل مدروس造句

造句与例句手机版
  • فالأمور يجب أن تتم بشكل مدروس وألا تترك للمصادفة.
    应当按计划行事而不是心存侥幸。
  • يبدو وكأنه انقض عليك بشكل مدروس اوه,انت تنزفين
    我不知道 它似乎是故意冲向你的 你流血了
  • وسيكون من الجوهري نزع السلاح بشكل مدروس وسريع، وكذلك تسريح المقاتلين وإعادة إدماجهم.
    另外,审慎、迅速解除武装、复员和重新融入社会亦极其重要。
  • ولذلك، بدأت البرامج الإنمائية التي وضعتها الحكومة بعد الاستقلال الانطلاق بشكل مدروس من أطراف البلاد نحو مركزها.
    因此,独立以后政府的发展方案从周边地区开始,并有意摆脱中心地区。
  • وركز هذا العمل بشكل مدروس على بناء القدرات الوطنية من أجل تحقيق ملكية السياسات والبرامج الإنمائية.
    在这一工作中尤其抓紧了增强国家能力这一重点,使各国以主人翁态度对待发展政策和方案。
  • ورأت أن الفريق العامل يحظى بميزة الاستفادة من هذه الجهود السابقة بيد أنه يتحمل أيضاً مسؤولية العمل بشكل مدروس ومتمعن.
    她指出工作组可从以前的这些工作中获益,同时也要负责任地、以更为深思熟虑的方式开展工作。
  • ومن الضروري أن تتلقى حكومة إريتريا معلومات تامة ومفصلة عن الخطط المستقبلية للبعثة قبل الرد بشكل مدروس على هذه المسألة.
    只有就特派团的今后计划提供全面而详细的信息,厄立特里亚政府才能就此事作出深思熟虑的答复。
  • يقدم تاريخ التنمية الصناعية أمثلة عديدة على اﻻستهداف الناجح الذي تقوم به الحكومة للصناعة دون القطاعية من خﻻل إيجاد القدرة بشكل مدروس مع تقديم المعونة.
    工业发展史提供了由政府通过有意补贴性地建立能力的途径成功地确定工业分部门目标的几个例子。
  • ولهذا السبب تؤمن لاتفيا بأن على الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يعملا بشكل مدروس وحازم لكبح جماح التهديد المستمر لانتشار الأسلحة على يدي العراق.
    因此拉脱维亚认为联合国和国际社会其他成员必须主动采取果断的行动,制止伊拉克构成的武器扩散的持续威胁。
  • وتشهد منطقة الشرق الأوسط أحداثا مستمرة، تتطور بشكل مدروس ومنهجي لتغيير وجهها السياسي والجغرافي، بهدف النيل من تطلعاتها نحو التقدم والاستقرار.
    中东目前发生了一系列有步骤、有目的、有系统地实施的事件,其目的是要改变中东的政治和地理特征,以阻碍中东人民实现进步与稳定的渴望。
  • ويشكل هذا الإطار، المبني على التخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية، أداة أساسية تستخدم بشكل مدروس ومطرد في تطوير الموظفين الذين سيعينون لأجل طويل من أجل تلبية احتياجات المنظمة المتوقعة في مجال عمليات الأمم المتحدة للسلام.
    这一框架以人力资源战略规划为基础,是一个有目的地不断培养职业工作人员以满足联合国和平行动的预期组织需求的必要工具。
  • (ع) تعزيز التعاون الإقليمي والتكامل الفعال بين تطبيقات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات باستخدام السواتل مع التكنولوجيات الأخرى الخاصة بالمعلومات من أجل التخطيط والإدارة بشكل مدروس للتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة وتحسين نوعية الحياة؛
    (p) 促进区域合作,有效地将卫星信通技术应用与其它信息技术相结合,以促进可持续的经济和社会发展的知情规划和管理,并改善生活质量;
  • ورغم أنه ﻻ يزال هناك بعض المجال من أجل إيجاد القدرة بشكل مدروس في البيئة اﻻقتصادية المعولمة في أواخر عقد التسعينات، فإن الكثير من اﻹجراءات المكشوفة ﻻ يمكن السماح بها أو أنه، حيث ﻻ تكون متعارضة مع اﻷعراف الدولية، يتبين عدم إمكانية استدامتها على المدى الطويل.
    虽然在90年代晚期的全球化经济环境下仍然存在着有意建立能力的一些余地,但许多公开的干预是不允许的,或者虽不违反国际规范,仍将证明从长远来看是不能持续的。
  • ويقرّ المجلس بما تواجهه ميزانية المنظمة من قيود شديدة، ولذا سيسعى إلى بدء عمله بالاعتماد على الذات، ولكنه قد يضطر، في مرحلة لاحقة، إلى التماس تزويده بموارد إضافية لكي يتسنى له إنجاز بعض المهام في حينها، ربما عن طريق الاستعانة بشكل مدروس ومحدود بخدمات خبير استشاري يتولى البحث في الاجتهاد القضائي للمحكمتين.
    理事会认识到本组织的预算极其紧张,并将尽可能利用现有资源完成工作,但在某些阶段,可能不得不请求追加资源,使其能够及时完成一些工作,或许可以审慎、有限地利用1名咨询人研究两法庭的判例。
  • وينبغي، عند قيادة هذه البعثات، أن يقسم العمل بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام بشكل مدروس ومحدد بوضوح، ويجب أن تجرى أي إصلاحات وفقا لهذا المبدأ، وأن يراعى تماما عند إنشاء مكاتب ميدانية وجود مكاتب أخرى، لا تشمل عمليات حفظ السلام فحسب، بل أيضا المكاتب التابعة للصناديق والبرامج.
    政治事务部和维持和平行动部在领导这些特派团时应有深思熟虑和明确界定的分工。 任何改革都应符合这一原则。 外地办事处的设立应充分考虑到其他办事处的存在,不仅包括维持和平行动,还包括各基金和方案的办事处。
  • وفي الختام أود أن أؤكد على أنه كان من اﻷجدر بالعراق أن يلتزم بتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة ويتعاون مع اﻷمم المتحدة ﻹطﻻق سراح اﻷسرى الكويتيين وغيره من الجنسيات اﻷخرى وإعادة الممتلكات الكويتية التي استولى عليها بشكل مدروس ومنظم خﻻل احتﻻله بدﻻ من توجيه اﻻتهام لدولة الكويت بالقيام بأعمال غير قانونية بشأن تلك الناقﻻت.
    最后,我要表明,伊拉克最好还是遵守安全理事会有关决议,同联合国合作,释放科威特和第三国的监禁者并归还它在占领期间有预谋和有系统地掠夺的科威特财产,而不是倒打一耙说科威特国对这些油轮的行为非法。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل مدروس造句,用بشكل مدروس造句,用بشكل مدروس造句和بشكل مدروس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。