بشكل كثيف造句
造句与例句
手机版
- ثم بدأت في الشرب بدأت بالشرب بشكل كثيف خسرت وظيفتي, و زوجتي تركتني
究竟是为了养老金还是因为有了冲突 我才不在乎呢 - وأطلقت مجموعة مسلحة النار بشكل كثيف على محطة الوقود في حرستا.
Harista的一个油库受到一个武装团伙的密集枪击。 - واستخدمت قوات الاحتلال بشكل كثيف المدنيين كدروع بشرية أثناء تنفيذ هذا الهجوم العسكري.
占领军在进行军事攻击时,大量使用难民营中的平民做人盾。 - أثبتت الأحداث الأخيرة أن مجتمع المنظمات الإنسانية قادر على الاستجابة بشكل كثيف عندما يُدعى إلى ذلك.
最近的事态表明,人道主义界能够在接到要求的时候开展大规模应急行动。 - وأطلقت مجموعة مسلحة النار بشكل كثيف على إدارة المركبات ومساكن الشرطة الكائنة في بلدة حرستا، بمحافظة ريف دمشق.
大马士革农村省Harista的警察署受到一个武装团伙的密集枪击。 - وقد جرى التشاور مع الشعوب الأصلية في مواقعها بكافة المقاطعات التي تتركز فيها بشكل كثيف الشعوب الأصلية.
在各省的每一个有相当多土着人集中在一起的地方,都与他们进行了协商。 - وستشكل على مستوى الاتحاد الأوروبي بكامله لجنة معنية بوضع قوانين خاصة بمراجعة الحسابات وسيتم التعاون بشكل كثيف بين أعضائها المعنيين بوضع هذه القوانين.
将设立一个全欧盟的审计管理委员会和建立管理成员间的广泛合作。 - قام الجانب الإيراني بالرمي بشكل كثيف بالقرب من منطقة الإعلام ومنطقة الدوب م.
14时,伊朗人在座标7026(Mandali地图,1:00 000)设立了一个新的据点。 - ويتضح من أية قراءة لهذا الوضع أن التعذيب يحدث بشكل كثيف ومنتظم وكذلك الإفلات من العقاب عليه؛
从任何关于该国局势的报道中均可明显看出,存在着大量蓄意实加酷刑而不受惩罚的情况; - هو أكثر الخيارات تكلفة حتى الآن، لوجود تكرار كبير في المهام الرئيسية التي تستهلك الموارد بشكل كثيف من قبيل التجريب والتدريب.
是费用最大的备选方案,需重复进行多项大的资源密集型任务,例如测试和培训。 - وتقوم المرأة أيضاً بشكل كثيف بعمليات التعبئة، بينما يقوم الرجال بالأعمال الشاقة مثل الحصاد والرش والقطع وإزالة الحشائش.
她们主要是包装香蕉,而男子则从事更为沉重的体力劳动,如收割、喷药、疏苗和除草等。 - ونشأ عدد كبير من المنظمات غير الحكومية في السنوات الثماني الماضية (باستبعاد الأحزاب السياسية) وباتت المرأة تهيمن بشكل كثيف على أنشطة هذه المنظمات.
在过去8年出现的一大批新的非政府组织(不包括政党)中,妇女占据支配地位。 - والفريق المواضيعي ﻻ يجتمع لتبادل المعلومات فحسب وإنما يشترك بشكل كثيف في تنفيذ البرامج، إلى جانب وزارة الصحة والدوائر الحكومية المحلية.
专题小组不仅举行会议交流信息,而且还与卫生部和地方政府一起积极参与方案的执行。 - وتتعاون إدارة تنسيق مكافحة غسل الأموال في وزارة المالية بشكل كثيف مع المركز الإقليمي لمبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا الذي يوجد مقره في رومانيا.
财政部内的协调制止洗钱司与设在罗马尼亚的东南欧合作倡议区域中心积极合作。 - وكان 64 في المائة من هؤلاء المرضى قد أصيبوا إصابات خطيرة ناجمة عن انفجارات، نتيجة استمرار إطلاق نيران الهاون بشكل كثيف في المناطق السكنية.
由于居民区连续不断地受到密集迫击炮弹的袭击,64%的患者遭受了严重的爆炸损伤。 - ورأى إلحاحية رفع الحصار عن غزة من أجل إنعاش اقتصادها المنكوب وهو اقتصاد يقوم على التجارة ويرتكز بشكل كثيف على المعونة.
加沙经济为贸易型经济,严重依赖援助,要使其饱受摧残的经济得到复苏,解除加沙封锁迫在眉睫。 - ومثلما أشارت إلى ذلك الورقة المشتركة 2، فإن النساء، ولا سيما النساء العاملات من الماوري، لا يزلن يُستخدمن بشكل كثيف في القطاعات والمهن القليلة الكسب والأجر(66).
联合材料二指出,妇女、尤其是毛利族女工人工作仍然以收入和薪酬低的行业和职业为主。 - وفي عام 1999، تركز الفقر بشكل كثيف على المنحدرين من أصل أفريقي (47.7 في المائة) وعلى السكان الذين يعيشون في الشمال الشرقي (58.6 في المائة).
1999年,贫穷状况主要集中在非洲后裔(47.7%)和居住在东北部的人(58.6%)。 - وأكثر الفترات التي تستخدم فيه الأمانة العامة سجلات حفظ السلام في المقر بشكل كثيف هي فترة الستة أشهر اللاحقة مباشرة لانتهاء ولاية دعم التسوية المالية والتسوية المتعلقة بالأصول.
秘书处在总部使用维和记录最多的情况是在任务刚刚结束后的六个月之内协助财务和资产对账。 - وأقل البلدان نمواً ومعظمها من البلدان المستوردة هي أشد البلدان تأثراً برغم أنها من أقل البلدان استخداماً للطاقة بشكل كثيف وذلك هو مكمن التناقض بالنسبة لتلك البلدان.
最不发达国家大多为进口国,它们最易受伤害,尽管其能源密集程度最低,这正是关于这些国家的悖论。
- 更多造句: 1 2
如何用بشكل كثيف造句,用بشكل كثيف造句,用بشكل كثيف造句和بشكل كثيف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
