بروتوكول مدريد造句
造句与例句
手机版
- ويحرم بروتوكول مدريد التنقيب عن المعادن.
《马德里议定书》禁止采矿。 - يغطي المرفق الخامس من بروتوكول مدريد حماية المناطق وإدارتها.
《马德里议定书》附件五涉及区域保护与管理。 - وإلى أن تسدّ تلك الثغرات، سيعتبر بروتوكول مدريد ناقصا.
如不填补这些空白,《马德里议定书》将被认为是不完整的。 - يغطي المرفق الرابع من بروتوكول مدريد التلوث البحري.
F. 防止海洋污染 78. 《马德里议定书》附件四涉及海洋污染。 - ولن يكتمل بروتوكول مدريد بدون سد هذه الثغرة.
倘若不能弥补这一欠缺,《马德里议定书》将被看作是不完整的。 - ويحتوي بروتوكول مدريد على أحكام عامة مثل الأهداف والمبادئ، وينشئ لجنة لحماية البيئة.
《马德里议定书》载有目标和原则等若干一般性条款,并设立了环境保护委员会。 - ويتمثل الغرض الرئيسي من بروتوكول مدريد في توفير الحماية الشاملة لبيئة أنتاركتيكا والنظم الإيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها.
《马德里议定书》的主要目的是全面保护南极环境及从属和相关生态系统。 - ويتمثل الغرض الرئيسي من بروتوكول مدريد في توفير الحماية الشاملة لبيئة أنتاركتيكا والنُظم الإيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها.
《马德里议定书》的主要目的,是规定全面保护南极环境及从属和相关的生态系统。 - وبالرغم من أن بروتوكول مدريد يعد أهم صك بيئي شامل ينظم كل الأنشطة البشرية في أنتاركتيكا، فإن تنفيذه يستند على التزام الأطراف.
虽然《马德里议定书》是制约人类在南极的各项活动的最全面的环境文书,但其实行主要是基于缔约国的承诺。 - (204) لم تدخل اتفاقية 1988 لتنظيم أنشطة الموارد البحرية في انتاركتيكا حيِّز النفاذ، وأصبحت ملغاة بما نص عليه بروتوكول مدريد من حظر عمليات التعدين.
204 1988年《南极矿物资源活动管理公约》尚未生效,已被《马德里议定书》禁止采矿的规定所取代。 - وكان أكثر ما ركز عليه التحالف في عامي ١٩٩٦ و١٩٩٧ هو العمل مع كل دولة طرف للتوصل إلى التصديق على بروتوكول مدريد للحماية البيئية.
1996年和1997年,南极和南大洋联合会的主要工作重点是同个别缔约国一起努力使《马德里环境保护议定书》获得批准。 - يغطي المرفق الثاني من بروتوكول مدريد المحافظة على حيوانات أنتاركتيكا ونباتاتها، بما في ذلك حمايتها وإدخال أنواع وأمراض غير أصيلة فيها وتبادل المعلومات والأنواع المحميـة حماية خاصة.
《马德里议定书》附件二涉及南极动植物养护,包括动植物保护、非当地物种或疾病的传入、交流信息和受特别保护的物种。 - وتشير اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي إلى أن بروتوكول مدريد يقلل من التكلفة المالية لانضمام الدول النامية إلى اللجنة الدولية كأطراف، وإلى أن مشاريع تحسين البيانات وإعداد التقارير يمولها العديد من الأطراف.
大西洋金枪鱼委会表示,最近通过的《马德里议定书》减轻了发展中国家成为大西洋金枪鱼委会成员的财政费用,而且数据和报告改进项目已得到若干缔约方的资助。 - كما أن لدى اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي آليات لمساعدة الدول النامية الأعضاء فيها، ودخل بروتوكول مدريد الملحق باتفاقية تلك اللجنة حيز النفاذ، وخفض تكاليف العضوية بالنسبة للدول النامية.
国际大西洋金枪鱼养护委员会(大西洋金枪鱼养委会)也制订了协助发展中成员国的机制,《大西洋金枪鱼养委会公约马德里议定书》已经生效,降低了发展中国家成员的会费。 - وقد اعتمد القرار 3 (2001) الذي يحث الأطراف في بروتوكول مدريد على اتخاذ جميع الخطوات القانونية والإدارية اللازمة للمحافظة على الأحجاز النيزيكية بأنتاركتيكا لكي يتم جمعها وصيانتها وفقا للمعايير العلمية المقبولة وجعلها متوفرة للأغراض العلمية.
通过的第3(2001)号决议敦促《马德里议定书》缔约方采取一切必要的法律或行政措施保护南极流星,使流星的收集和管理按照公认的科学标准进行,并可用于科学目的。 - ويلاحظ مشروع القرار بارتياح دخول بروتوكول مدريد لمعاهدة أنتاركتيكا المتعلق بحماية البيئة حيز النفاذ، ويرحب بالتعاون المستمر فيما بين البلدان التي تضطلع بأنشطة بحث علمي في أنتاركتيكا، ويرحب أيضا بتزايد الوعي بما يبديه المجتمع الدولي من اهتمام بأنتاركتيكا.
除其他外,它满意地注意到《南极条约马德里环境保护议定书》的生效,欢迎各国在南极洲进行科研活动时继续开展合作,它还欢迎国际社会对南极洲的日益了解和关切。 - لقد كان دخول بروتوكول مدريد المعني بالحماية البيئية لمعاهدة أنتاركتيكا معلما بارزا على طريق الجهود الرامية إلى حفظ وحماية البيئة الأصلية للقارة الجنوبية بصفتها " إقليما عالميا " .
1998年1月14日生效的《关于环境保护的南极条约马德里议定书》是保存和保护作为 " 世界领地 " 的南部大陆原始环境的努力的一个重要里程碑。 - ويولي التحالف اهتماما كبيرا إلى تنفيذ بروتوكول مدريد مع التركيز بشكل خاص على مدى فعالية عملية تقييم الأثر البيئي، وإنشاء المناطق المحمية بما في ذلك المناطق البحرية، وصياغة مرفق أو أكثر بشأن المسؤولية و تقليل آثار البنية الأساسية.
联合会对《马德里议定书》的执行抱有浓厚的兴趣,并特别关注环境影响评估的成效、建立包括海洋区在内的保护区、拟订一项或多项关于责任的附件、并尽可能减少基础设施的影响。 - )٢٤( ورقتان أعدتهما فنلندا عن تنفيذ بروتوكول مدريد لمعاهدة أنتاركتيكا في فنلندا وعن التشريع الفنلندي لتنفيذ البروتوكول )ورقتا المعلومات رقم ١١٠ ورقم ١١٤، على التوالي، المقدمتان إلى اﻻجتماع اﻻستشاري الثاني والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا(.
24 芬兰编写的关于在芬兰执行《南极条约》的《马德里议定书》的情况的文件以及关于执行《议定书》的芬兰法律的文件(分别为提交第二十二次南极条约协商会议的第110号和第114号资料文件)。 - وهذا أمر مُضلِّل إلى حدٍ ما لأن الصك الأول نسخه بروتوكول مدريد والمثلان الآخران لم يتعلقا بقضايا المسؤولية ومن اللافت للنظر أن التعليق لم يذكر الاتفاقيات التي لم تورد عتبة من هذا القبيل ومنها مثلاً الاتفاقيات المتصلة بنظم المسؤولية والمتعلقة بالأنشطة النووية أو بنقل النفط عن طريق البحر.
这有一定的误导性,因为第一项文书已经被《马德里议定书》所取代,而其他两个例子所关注的并非赔偿责任问题。 有趣的是评注并未提及那些没有制定此种阈值的公约,例如与核活动或海运石油相关的责任制度的公约。
相邻词汇
"بروتوكول مابوتو"造句, "بروتوكول لوساكا"造句, "بروتوكول لشبونة"造句, "بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ"造句, "بروتوكول كيوتو"造句, "بروتوكول مشاكوس"造句, "بروتوكول معاهدة أنتاركتيكا المتعلق بحماية البيئة"造句, "بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو"造句, "بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص وخاصة النساء والأطفال"造句,
如何用بروتوكول مدريد造句,用بروتوكول مدريد造句,用بروتوكول مدريد造句和بروتوكول مدريد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
