查电话号码
登录 注册

بحور造句

造句与例句手机版
  • اسمحوا لي أن اغتنم هذه الفرصة لأشكر السيد كوفي عنان على قيادته الجيدة لسفينة الأمم المتحدة في خضم بحور عالية تعصف بها الأمواج العاتية على مدى السنوات الماضية.
    让我借此机会感谢科菲·安南先生过去几年来从事良好工作,领导联合国经历了变幻莫测的种种风波。
  • وكما قال الشاعر الكاريبي الكبير سيزار، تسرّب السم ببطء إلى داخل شرايين أوروبا، وقبل أن تجرف النازية صرح الحضارة الأوروبية بأكمله في بحور دمائها، فقد تناثرت وتسربت في قطرات من كل شرخ.
    正如加勒比大诗人塞泽尔所言,毒液被缓慢注入欧洲的血管,纳粹主义在把西方文明整座大厦淹没在其染红的水中之前,曾从每一个裂缝中渗出和一滴一滴流出。
  • وقال إنه إذا لم توضع نهاية للمبادرات الديكتاتورية أحادية الجانب والتى أصبحت منذ زمن سمة للعلاقات الدولية، فسيكون من المستحيل إقامة علاقات منصفة مبنية على احترام سيادة الدول، ولن يمكن صد أمواج تسونامى الإرهابية، ولن يمكن تفادى بحور جديدة من الدماء كتلك التى يشهدها العراق حالياً.
    如果在国际关系中新产生的单方面和高压行为不消除,就无法建立一种以主权平等为基础的国际关系,就不能防止恐怖主义的升级,现在发生在伊拉克的腥风血雨不可避免地会再次发生。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بحور造句,用بحور造句,用بحور造句和بحور的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。