查电话号码
登录 注册

بحر الصين الجنوبي造句

"بحر الصين الجنوبي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • فموقف الصين إزاء بحر الصين الجنوبي واضح ومتسق.
    中方在南海问题上的立场是明确的、一贯的。
  • إجراءات متابعة تنفيذ الإعلان المتعلق بتصرف الأطراف في منطقة بحر الصين الجنوبي
    落实《南海各方行为宣言》的后续行动
  • ممثل الوفد الصيني، حلقات عمل بشأن إدارة النزاعات المحتملة في بحر الصين الجنوبي
    处理南海潜在冲突非正式研讨会,中国代表
  • ومع ذلك، تبقى النزاعات في بحر الصين الجنوبي مصدر توتر لمنطقتنا.
    但是,南中国海的争端仍然是本区域的紧张根源。
  • بيد أن أولى حوادث القرصنة في القرن الحادي والعشرين وقعت في بحر الصين الجنوبي ومضيق مالاكا.
    然而进入21世纪,中国南海和马六甲海峡出现了海盗。
  • والكثير من أراضيها مطلة على بحر الصين الجنوبي ومتاخمة له، وهو يعرف لدى الشعب الفييتنامي بالبحر الشرقي.
    我国大部分土地面对或靠近南中国海,越南人称之为东海。
  • كما انخفض عدد الهجمات التي وقعت في بحر الصين الجنوبي والمحيط الهندي وفي أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي.
    在中国南海、印度洋和南美洲和加勒比地区的袭击次数也已减少。
  • وتقول الفلبين بأن الصين تدعي السيادة على منطقة تكاد تشمل بحر الصين الجنوبي بأسره من خلال الخط ذي النقاط التسع.
    菲方声称,中国通过南海断续线宣称对几乎整个南海拥有主权。
  • السلام والاستقرار الإقليميان في منطقة بحر الصين الجنوبي مسألة تحظى باهتمام مشترك من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين.
    南海的区域和平与稳定是东盟成员国和中国共同关注的一个问题。
  • يشهد بحر الصين الجنوبي نمطا متزايدا من التوتر المتصاعد الذي يهدد بشدة السلام والأمن والاستقرار في المنطقة.
    中国南海正目睹紧张局势升级的格局,严重威胁到该区域的和平、安全与稳定。
  • ويجري وضع الخطة التوسعية في مسار سريع قبل إبرام مدونة قواعد سلوك الأطراف في منطقة بحر الصين الجنوبي وإصدار قرارات التحكيم.
    在缔结《南海各方行为宣言》和作出仲裁裁决之前,这一扩张主义议程被推上了快车道。
  • وتعيد الفلبين تأكيد دعوتها إلى تنفيذ الإعلان المتعلق بسلوك الأطراف في منطقة بحر الصين الجنوبي تنفيذا كاملا وفعالا والتعجيل بإبرام مدونة قواعد السلوك.
    菲律宾再次呼吁充分和有效地执行《南海各方行为宣言》和迅速缔结这一行为守则。
  • وأعادوا التأكيد كذلك على احترامهم لحرية الملاحة في بحر الصين الجنوبي والتحليق في أجوائه على نحو ما تنص عليه مبادئ القانون الدولي المقبولة عالميا.
    他们进一步重申尊重并支持在南海实行普遍公认的国际法原则所规定的航行和飞越自由。
  • وأكدوا كذلك من جديد احترامهم لحرية الملاحة البحرية والجوية في مجال بحر الصين الجنوبي والتزامهم بذلك على نحو ما تنص عليه مبادئ القانون الدولي المعترف بها عالميا.
    他们进一步重申尊重并支持在南海实行公认的国际法准则所规定的航行和飞越自由。
  • بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه موقف جمهورية الفلبين بشأن التسوية السلمية للنزاع في منطقة بحر الصين الجنوبي (انظر المرفق).
    奉我国政府指示,谨随函附上菲律宾共和国关于和平解决中国南海争端的立场(见附件)。
  • ويمثل ذلك النهج، لاتفاقه التام مع الروح المكرسة في الإعلان، السبيل الصحيح الوحيد نحو معالجة مسألة بحر الصين الجنوبي بطريقة سليمة وإيجاد حل عادل ودائم لها.
    这完全符合《宣言》的精神,也是妥善处理和公正、持久解决南海问题的唯一正确途径。
  • واعتبارا من عام ٩٩٩١، فُرض أيضا حظر صيفي في بحر الصين الجنوبي وسيكون النمو في ناتج عمليات الصيد الصينية في عام ٩٩٩١ في مستوى الصفر.
    从1999年开始,在南海也实行伏季休鱼制度。 中国1999年的渔捞产量将实现零增长。
  • وأكدوا كذلك من جديد احترامهم لحرية الملاحة في بحر الصين الجنوبي والتحليق في أجوائه والتزامهم بذلك على نحو ما تنص عليه مبادئ القانون الدولي المعترف بها عالميا.
    他们进一步重申尊重并支持在南海实行普遍公认的国际法原则所规定的航行和飞越自由。
  • وأكدوا كذلك من جديد احترامهم لحرية الملاحة البحرية والجوية في مجال بحر الصين الجنوبي والتزامهم بذلك على نحو ما تنص عليه مبادئ القانون الدولي المعترف بها عالمياً.
    他们进一步重申尊重并支持在南海实行普遍公认的国际法原则所规定的航行和飞越自由。
  • وأكدوا كذلك من جديد احترامهم حرية الملاحة البحرية والجوية في مجال بحر الصين الجنوبي والتزامهم بذلك على نحو ما تنص عليه مبادئ القانون الدولي المعترف بها عالميا.
    他们进一步重申尊重并支持在中国南海实行国际法公认原则规定的航行自由和飞越自由。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بحر الصين الجنوبي造句,用بحر الصين الجنوبي造句,用بحر الصين الجنوبي造句和بحر الصين الجنوبي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。