查电话号码
登录 注册

بحت造句

造句与例句手机版
  • فانة عمل بحت للمباحث
    ...这是一件纯粹的侦探工作
  • أنصتا إليّ إن بحت بحبك لـ(بيا)
    听好 如果你向皮娅表白
  • لكنه مصطلح علمي بحت
    但这是一个可以让人接受的科学术语
  • ليس وأنّني راضيةٌ عن ذلك هذا عشاء عملٍ بحت
    不是这个就是那个 这是交易
  • لو بحت بما في قلبك فلن يستاء
    如果你诚信送他这封信,他不会的
  • أتعلمين؟ ما بحت لك به لم أبح به حتى لأبوي
    我连跟我爸妈都没说过这些话
  • إنه عمل تجاري بحت
    而是纯粹的商业行为
  • أنا سعيد لأنك بحت بشيء كهذا .
    我很高兴你能说这些 至少证明我们还是男女朋友
  • ولن تقبل اللجنة الطرق المعتمدة على تصور مرئي بحت للبيانات الباثيمترية.
    委员会不接受对测深数据采用纯粹的视觉判断法。
  • ويمكن أن يوجد فعل قانوني انفرادي بحت عندما تقصد الدولة إعطاءه هذه الصورة.
    当国家有意拟订这种行为时,严格的单方面法律行为可能存在。
  • ويقيم الإطار المقترح أيضا توازنا بين نظام طوعي بحت ونظام مدار مركزيا بشكل كامل.
    拟议框架也在完全自愿与完全集中管理的系统之间达到了平衡。
  • ومع ذلك، لم يكن هناك حل عسكري بحت أبدا ولن يكون على الإطلاق للمشكلة الأفغانية.
    但是,阿富汗问题从来就没有、也决不会有纯粹的军事解决办法。
  • وهل كانت المشاركة طوعية بشكل بحت أو أن هناك معايير للاختيار؟ وهل سوف يتم الاستمرار في هذه الدورات؟
    参与纯粹是自愿的还是有挑选标准的? 这种课程还会继续吗?
  • ونلاحظ أنه من غير الممكن التصدي للإرهاب بفعالية من منظور أمني بحت أو باستخدام الوسائل العسكرية.
    我们指出,无法只从安全角度或通过军事手段有效消除恐怖主义。
  • وأنظمة الفضاء لها الآن دور مركزي بالأحرى وليس لها دور استراتيجي بحت في سير العمليات المسلحة.
    空间系统现在不仅对武装行动具有战略意义,还发挥着核心作用。
  • ولا يعني التحقيق التدريجي " إحراز تقدم خطي بحت " .
    逐步实现不是 " 纯粹的直线性进展 " 。
  • 31- واختتم المقرر الدورة بكلمة يحذر فيها من اعتماد منظور قانوني بحت في التعامل مع حقوق الأقليات.
    报告员宣布会议闭幕时提醒应从法律的角度上看待少数群体权利。
  • ضمان القيام بجميع إجراءات الحماية والإغاثة على أساس غير تمييزي بحت يشمل جميع المجتمعات المحلية المتأثرة؛
    确保以完全无歧视的方式向所有受害社区采取所有保护和救济行动;
  • فالتدريب العسكري المشترك بين جمهورية كوريا والولايات المتحدة ذو طابع دفاعي بحت للحفاظ على الاستعداد المشترك.
    大韩民国和美国举行的联合军事演习纯属防御性质,以保持联合备战状态。
  • وهي ذات طابع تنظيمي بحت وتتمثل في إقرار التطبيق العام للأحكام القانونية الخاضعة للدستور والمعاهدات الدولية.
    这些职能纯属规范性质,即核准服从于《宪法》和国际条约的通用法律规定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بحت造句,用بحت造句,用بحت造句和بحت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。