查电话号码
登录 注册

بأوكرانيا造句

造句与例句手机版
  • 3- النظر في مسألة تنفيذ خاصة بأوكرانيا
    审议关于乌克兰的执行问题
  • تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المتعلق بأوكرانيا
    普遍定期审议工作组关于乌克兰的报告
  • الجدول 137- انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بأوكرانيا في سنة الأساس
    表137. 乌克兰基准年温室气体排放量
  • نظر فرع الإنفاذ في مسألة تنفيذ خاصة بأوكرانيا
    E. 执行事务组对有关乌克兰的一个履行问题的审议
  • إذا ثبت أنه انتهك قانون أوكرانيا أثناء مقامه بأوكرانيا سابقا.
    业经认定:该外侨以前在滞留乌克兰期间,曾经违反乌克兰法律。
  • نظر فرع الإنفاذ في مسألة تنفيذ خاصة بأوكرانيا 40-45 12
    E. 执行事务组对有关乌克兰的一个履行问题的审议 40-45 9
  • ويجري حالياً تحديد مواعيد استعراضات النظراء المتعلِّقة بأوكرانيا وباكستان وسيشيل ونيكاراغوا.
    目前正在规划对尼加拉瓜、巴基斯坦、塞舌尔和乌克兰的同级审评。
  • ركزت رئيسة معهد المجتمع الحر بأوكرانيا على القضايا الجنسانية ضمن عملية التنمية المستدامة.
    位于乌克兰的自由社会研究所所长着重谈到了可持续发展进程中的性别问题。
  • الاستشارة والاختبار الطوعيان، ورسائل تغيير السلوك، وبرامج تشجيع السلوك المأمون للشباب في مناطق مختارة بأوكرانيا
    在乌克兰一些地区开展自愿咨询和测试、行为转变交流和促进安全行为方案
  • وترِد التفاصيل المتعلقة بنظر فرع الإنفاذ في مسألة التنفيذ المتعلقة بأوكرانيا في الفصل الثالث، هاء، أدناه.
    关于执行事务组审议乌克兰的执行问题方面的详细情况载于下文第三章E节。
  • الاستشارة والاختبار الطوعيان، ورسائل تغيير السلوك، وبرامج تشجيع السلوك المأمون للشباب في مناطق مختارة بأوكرانيا
    在乌克兰选定的地区开展青年自愿咨询和测试、行为改变交流及安全行为促进方案
  • إن الأحداث التي جرت في " الميدان " والاستيلاء غير المشروع على السلطة في كييف قد دفعا بأوكرانيا إلى شفير الحرب الأهلية.
    由于在迈丹广场发生的事件,以及在基辅非法夺权,乌克兰已经到了内战边缘。
  • وأبلغ المجلس أيضا باقتراحه إنشاء فريق اتصال دولي معني بأوكرانيا وتعيين مبعوثه الشخصي إلى أوكرانيا.
    他还告知安理会他提议建立一个乌克兰问题国际联络小组,并已任命他的乌克兰问题个人特使。
  • ويـرد الهيكـل التنظيمي لحرس الحدود في قانون " حرس الحدود بأوكرانيا " .
    " 关于乌克兰边防部队的 " 法令规定了边防部队的组织结构。
  • وأكّد نائب الأمين العام على ما يمكن أن تجرّه الحالة المتعلقة بأوكرانيا من عواقب شديدة الخطورة على الاستقرار في المنطقة وخارجها.
    常务副秘书长强调有关乌克兰的局势对该区域和更广泛地区的稳定可能产生非常危险的后果。
  • ولاسيما المتعلق منها بأوكرانيا - كشفت أيضا أن التجاوبَ مع الحكومة والقدرةَ على التكيف مع التغيير أمران بالغا الأهمية لتحقيق النتائج.
    但是,这些评估,特别是乌克兰的评估还揭示,响应政府需求和适应变革对取得成功十分关键。
  • 16- ويجري في الوقت الحاضر النظر في إنشاء مجلس استشاري تابع لدائرة الأمن الوطني بأوكرانيا لمعالجة مشاكل كره الأجانب، والتمييز العنصري والتعصب.
    目前正考虑在乌克兰国家安全机构内设立一个仇外心理、种族歧视和不容忍问题咨询委员会。
  • مناسبـــة خاصـــة إحياءً للذكــرى السنويــة الثالثة والسبعين للهولودومور (المجاعة الكبرى التي ألمت بأوكرانيا في عامي 1932 و 1933) (تنظمها البعثة الدائمة لأوكرانيا)
    纪念大饥荒(乌克兰1932-33年大饥荒)七十三周年特别活动(由乌克兰常驻代表团安排)
  • ونلاحظ مع الأسف أن الامتثال لمطالب المجتمع الدولي بالإغلاق العاجل لتشيرنوبيل أضر حقيقة بأوكرانيا أكثر من أن ينفعها.
    我们遗憾地指出,满足国际社会所提迅速关闭切尔诺贝利电站的要求,实际上给乌克兰带来的伤害超过了带来的好处。
  • وفيما يتعلق بأوكرانيا والبلدان الأخرى في المنطقة، أصبحت منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود عنصرا هاما في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتفق عليها دوليا.
    对乌克兰与本区域其它国家来说,在实现国际商定的千年发展目标方面,黑海经济合作组织已成为一个重要因素。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بأوكرانيا造句,用بأوكرانيا造句,用بأوكرانيا造句和بأوكرانيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。