查电话号码
登录 注册

انمائي造句

造句与例句手机版
  • ويركز الاطار بشكل خاص على مجالات رئيسية ذات أثر انمائي قوي.
    该框架特别重视对发展影响大的关键领域。
  • ويريد أن يكون لها أثر انمائي حقيقي وواضح .
    欧洲联盟希望工发组织产生真正明显的发展影响。
  • كما تبين أنه من المفيد في هذا الصدد الأخذ بمنظور انمائي واضح وطويل الأجل (الفقرة 15 من نتائج اجتماع الخبراء).
    在这方面,从明确的长期发展角度看问题是有帮助的(报告第15段)。
  • فالمتطلبات اللازمة لنجاح أي مشروع انمائي في الحصول على الدعم المالي تتمثل في استدامته التقنية والاقتصادية ووعي متخذي القرارات المسؤولين.
    发展项目顺利取得财政资助的条件是技术和经济可持续性以及负责的决策人士的认识。
  • ولذا فقد جرت التوصية بأن يقوم أي مشروع انمائي بتهيئة الايرادات اللازمة للابقاء على القدرات الوطنية بعد أن يكون المشروع قد وضع في صيغته النهائية.
    因此,建议发展项目开展创收活动,以便在项目最后确定后保持国家能力。
  • وتشترك جميع الشركات عبر الوطنية التي تقوم ببناء سلاسل توريد ذات أثر انمائي ايجابي في كونها ملتزمة بخدمة المجتمع المحلي والبلد المستضيف.
    所有跨国公司,凡在建立具有积极发展影响的供应链的,均对当地社区和东道国有承诺。
  • ٧٩- في خريف عام ٤٩٩١ افتتح مشروع انمائي تابع لوزارة الشؤون اﻻجتماعية ووزارة التعليم ومدينة أكوريري، هو مركز تعليم المرأة.
    作为社会事务部、教育部和冰岛北部阿库雷里的一个发展项目,1994年秋季开设了妇女教育中心。
  • وكان مكتب الدراسات اﻻنمائية الذي انضم إلى مكتب السياسات اﻻنمائية في عام ١٩٩٧ في مقدمة الداعين إلى تفكير انمائي جديد وأدوات جديدة في مجال السياسة العامة.
    1997年,发展研究厅(发研厅)加入了政策发展局,它最先提出新的发展思想和政策工具。
  • وتبذل جهود أيضا لتحسين مهارات النساء ؛ فهناك نحو ٠٠٦ ٢ مركز تدريب للمرأة ، وأقيم مصرف انمائي خصيصا لمنح قروض لصاحبات المشاريع الحرة .
    另外,还正在特别努力提高妇女的技能;目前约有2,600个妇女培训中心,已建立了一家开发银行以专门向妇女企业提供贷款。
  • 23- وأعرب عن شكره لحكومة اليابان على تخصيص زهاء 1.2 مليون من دولارات الولايات المتحدة لمشروع انمائي ستنفذه اليونيدو في منطقة جبال النوبة الشديدة التأثر من جراء الحرب وتشرّد السكان.
    他感谢日本政府拨款约120万美元,用于工发组织将在受战争和人民流离失所严重影响的努巴山区实施的一个发展项目。
  • يجري منذ عام ٢٩٩١ تطوير برنامج انمائي كبير جدا يتعلق بتعصير قطاع اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية في اليونان واعادة تنظيم لوائحه ، وذلك بواسطة الدعم المالي والتقني الكبير من اللجنة اﻷوروبية .
    自1992年以来,由于欧洲委员会的大力的财政和技术支持,希腊开展了一个电信部门现代化和调整规章的大型发展方案。
  • العامة ترمي الى تحقيق تنمية اقتصادية ، وتوفير فرص عمل ، وتخفيف حدة الفقر ، وايجاد توازن انمائي بين القطاعات اﻻقتصادية ، وتحقيق تنمية قائمة على التصدير ، الخ .
    工发组织的对策将因总体发展目标针对经济发展、就业创造、贫困减缓、各经济部门间平衡发展、或面向出口的发展等的不同而不同。
  • ومن المقرر انشاء " هيئة معنية بالتعليم اﻻضافي " تعمل على وضع اطار انمائي وطني متماسك يتﻻءم مع أهمية التعليم والتدريس المهنيين خارج قطاع المرحلة الدراسية الثالثة ، ومع تعليم الكبار والتعليم المتواصل .
    将建立一个再教育局,提供一个与高等学校及成人和进修教育范围以外的职业教育和培训的重要性相称的连贯的国家发展框架。
  • ونظرا لتحويل واضعي السياسات وجهة اهتمامهم نحو استحداث نهج انمائي مستدام ازاء تدبر مشاكل اﻷرض ومواردها ، فان هنالك حاجة ماسة الى البيانات والمعلومات في شكل جاهز لﻻستخدام ويسير الفهم .
    [.]由于决策者将注意力转向为地球及其资源的管理问题设计一种可持续发展的方法,所以迫切需要有便于查询和易于理解方式的数据和信息。
  • وقد تم الدخول في اتفاق تمويلي بين الجماعة اﻷوروبية و " اللجنة المكسيكية لتقديم المعونة إلى الﻻجئين " من أجل إقامة مشروع انمائي إقليمي يستهدف كﻻ من الﻻجئين الغواتيماليين والمجتمعات المحلية المكسيكية المجاورة في كامبيتشي وكوينتانا رو.
    欧洲共同体与墨西哥难民援助委员会签署了筹资协议,资助一个针对坎佩切州和金塔纳罗奥州的危地马拉难民和毗邻墨西哥社区的区域发展项目。
  • 21- وأشار إلى البيان السابق الذي أدلى به الأمين العام فقال إن من أهم أهداف الأونكتاد جعل النظام التجاري المتعدد الأطراف أكثر توجهاً نحو التنمية، وإن الاتحاد الأوروبي يرى أن أية جولة جديدة من المفاوضات التجارية ينبغي أن تشتمل على عنصر انمائي قوي.
    关于秘书长先前所说贸发会议的首要目标是使多边贸易制度更注重发展,欧盟认为新一轮的贸易谈判应吸收发展方面的充实的内容。
  • وأكد الوزراء على أهمية اﻹبقاء على إسهام اﻷمم المتحدة بشكل فعال في هايتي لمتابعة عمل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي، بوسائل من بينها إعداد برنامج انمائي شامل.
    部长们强调必须在海地维持联合国的积极参与,以便对联合国海地民警特派团和驻海地国际文职人员特派团的工作采取后续行动,包括执行一个全面的发展方案。
  • ويهدف المشروع، الذي يديره فرع سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية، إلى ايجاد فهم محسن للقضايا المعقدة في النظام النقدي والمالي الدولي، وإلى ادراج بُعد انمائي في مناقشة الاصلاحات المالية والمؤسسية الدولية.
    该项目由贸发会议宏观经济和发展政策处负责管理,其目标是促进对国际货币和金融系统中错综复杂的问题的了解,并在国际金融和体制改革的讨论中提出发展方面的考虑。
  • فمن خﻻل توجه عملي واضح ومزيد من التركيز لعملها البحثي أثناء فترة اﻻطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، سوف تواصل اليونيدو تعزيز أوجه التضافر بين دوريها اﻷساسيين ، مما يساعد على تحقيق أثر انمائي أقوى .
    通过在中期方案纲要期间使其研究工作明确地着眼于行动和进一步突出重点,工发组织将继续加强其两个基本作用之间的协同效应,从而对发展产生更大的影响力。
  • وباﻻضافة الى ذلك ، فانه ينتظر تقديم مساهمة بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ دوﻻر من وكالة التنمية الدولية التابعة للوﻻيات المتحدة اﻷمريكية ، مما يمثل دفعتين لمشروع انمائي بديل لمدة خمس سنوات سوف يبدأ في سنة ٩٩٩١ بشأن ادارة وحفظ واستغﻻل موارد الغابات في المنطقة المدارية كوتشا بامبا في بوليفيا .
    表3对照1998-1999年订正概算,列明了2000-2001年概算提要期间的收入概算;表4列明了2000-2001年和1998-1999年的业务储备金和资金余额。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用انمائي造句,用انمائي造句,用انمائي造句和انمائي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。