اليتيمة造句
造句与例句
手机版
- لقد أسعدت الشجرة اليتيمة
你让无家可归的树非常幸福 - إن جميع بصمـــات أقــدام البشر على طريق ما إنما تبدأ بالخطوة اليتيمة الأولى.
人类的万里之行,始于足下。 - ويـُـشـار على التحديـد إلى المصادر اليتيمة التي يتعين على السلطات المختصة إيـلاء انتبـاه خاص لهــا.
特别提到有关当局需要特别注意的无主来源。 - وبذلك تستفيد الحفيدة اليتيمة من هذا الإنجاز التشريعي دون أي تمييز على مستوى الوالدين والأجداد المتوفّين.
孤儿同样可从该立法中受益,且不得歧视其已故的父母或祖父母。 - ومع ذلك، كان التقدم المحرز في المحاصيل اليتيمة محدودا، مع استثناء المنيهوت في الآونة الأخيرة.
但是,除了最近木薯研究的进展之外,孤生作物的研究进展十分有限。 - إن التدابير الجديدة للمادة 102 من مدونة الأحوال الشخصية تشكل تطورا حقيقيا في إطار تحرير المرأة الراشدة اليتيمة الأب، التي كانت تخضع للولاية إلى أن يتم الزواج بها أو البناء بها.
这些妇女按原规定要照顾孩子直到结婚成家为止。 - 65- أما المصادر اليتيمة فهي مصادر مشعة كانت تخضع في الأصل لرقابة تنظيمية ولكنها تركت أو فقدت أو سرقت فيما بعد.
无主放射源属于原来受到监管控制但后来被遗弃、丢失或盗窃的放射源。 - 2-3 البحث عن المصادر التي يعتقد أنها مفقودة وتحديد أماكنها وتأمينها (وتعرف باسم المصادر " اليتيمة " ).
3 搜寻、找到并保护被认为失踪的放射源( " 孤儿 " 放射源)。 - الفتاة اليتيمة الصغيرة من مجزرة (كانساس) الوحشية.
堪萨斯州草原大屠杀的小孤女 The little orphan girl of the Kansas Prairie Massacre. - ولا يملك العديد من الدول الأعضاء الخبرة أو الموارد الكافية للتعرف على خصائص هذه المواد المشعة أو لإعادة إخضاع المصادر اليتيمة للتحكم الرقابي.
许多成员国不具备充足的专门知识或资源来表征这种放射性物质或对无看管源重新实施监管控制。 - 2-3 البحث عن المصادر التي يعتقد أنها مفقودة وتحديد أماكنها وتأمينها (وتعرف باسم المصادر " اليتيمة " ).
3 搜寻失落的放射源(所谓 " 无主 " 放射源),确定其地点和确保其安全。 - وساهمت هذه الأنشطة مساهمة كبيرة في رفع مستوى سلامة مصادر الإشعاع القائمة، وتحديث موقع المصادر الضائعة أو اليتيمة ومنع الاتجار غير المشروع بالمواد المشعة.
这些活动已大大提高现有辐射源的安全程度,找到丢失的和无人管的辐射源,以及防止放射性物质的非法贩运。 - وتتمثل الأولوية القصوى في هذا الصدد، في زيادة الجهود الرامية إلى تأمين وإدارة ما يُسمى بــ " المصادر المشعة اليتيمة " .
这方面的首要事项是进一步努力,力求获得及管理所谓的 " 无主放射源 " 。 - وثمة حاجة إلى تركيز الاهتمام على تأمين المصادر " اليتيمة " لتلك المواد التي تتعرض لخطر مباشر للوقوع في الأيدي الآثمة.
有必要集中关注安全保管这种材料的 " 孤儿 " 来源,即非常有可能落入坏人之手的材料。 - 2-2 وضع الخطوط العريضة لإنشاء آلية وطنية لاسترداد المصادر " اليتيمة " أو التي تخضع لرقابة غير سليمة في إقليمها وتأمينها؛
2 制定建立收回 " 无主 " 放射源或境内管制不善放射源并确保其安全的国家机制的大方针; - 8- أولاً، يجب عدم إغفال ما سميناه " الاتفاقيات اليتيمة " ، أي المعاهدات التي لا تنشئ هيئة متابعة خاصة بها.
首先,我们绝不能忘记,我们称之为的 " 弃婴公约 " ,即本身没有设立监督机构的那些条约。 - 2-2 وضع الخطوط العريضة لإنشاء آلية وطنية لاسترداد المصادر " اليتيمة " أو التي تخضع لرقابة غير سليمة في إقليمها وتأمينها؛
2 制定一个建立找回并保护其境内的 " 孤儿 " 放射源或者管制不力的放射源的国家机制的纲要, - وهذه يُشار إليها بمصطلح " المحاصيل اليتيمة " ، ولم تعوّض المراكز البحثية العامة عدم اهتمام القطاع الخاص بهذه المحاصيل.
这些作物被称为 " 孤儿作物 " ,私营部门对它们不感兴趣,公共研究中心又未能弥补这方面的不足。 - وذكر أن 6 في المائة تقريبا من البحوث الخاصة في مجال البذور مكرسة للمنتجات التي يمكن أن تزيد موارد العيش للمزارعين الفقراء أو لصغار المزارعين، وهو ما يؤدي إلى وجود قائمة طويلة من " المحاصيل اليتيمة " .
只有大约6%的私人种子研究是针对有助于改善穷人或小农生计的产品,所以留下了一长串孤儿作物。 - ويتحقق ذلك بتوفير الخدمات الاستشارية وتقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في جهودها المبذولة لتمييـز المصادر اليتيمة وتحديد مواقعها وتأمينها أو التخلص منها وكذلك من خلال إعداد المبادئ التوجيهيـة والتوصيات.
通过以下方式实现这一目标:提供咨询服务和协助成员国努力查明、找到以及获得或处置无主来源;并编写有关准则和建议。
- 更多造句: 1 2
如何用اليتيمة造句,用اليتيمة造句,用اليتيمة造句和اليتيمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
