查电话号码
登录 注册

النقل والبيئة造句

造句与例句手机版
  • وزيرة النقل والبيئة وشؤون المرأة
    运输、环境和妇女事务部部长
  • عدد الموظفين في وزارات النقل والبيئة والصحة المخصصين للنقل المستدام بيئيا
    交通部、环境部和卫生部多少人员专司环境可持续交通工作
  • وقد نجح المؤتمر في تبيان أن التوفيق بين النقل والبيئة قد أصبح أولوية سياسية.
    会议成功地表现出,运输与环境间的调和问题正逐渐成为政治优先考虑的事项。
  • وكان ثمة تناول، بصفة خاصة، للأمن في مجال النقل والبيئة وأمن الطاقة والتجارة والأمن من قبل الهيئات الفرعية الرئيسية.
    各主要附属机构特别谈论了交通安全与环境、能源安全以及贸易与安全。
  • وأعطى الحوار دفعا إضافيا لتعزيز الروابط والتعاون فيما بين القطاعات، وخاصة فيما بين قطاعات النقل والبيئة والطاقة.
    这次辩论进一步推动促进部门间联系与合作,尤其是在运输、环境和能源部门之间。
  • أما بالنسبة للصلات المشتركة بين القطاعات، سينصب التركيز على النقل والبيئة والصحة؛ والطاقة والبيئة؛ والنقل والطاقة؛ والتجارة والبيئة.
    至于部门间的联系,重点是运输、环境和保健;能源和环境;运输和能源;贸易和环境。
  • 20-6 وسيتم الاضطلاع بالعمل لوضع الاتفاقيات والقواعد والمعايير أساسا في ثلاثة برامج فرعية هي النقل والبيئة وتنمية التجارة.
    6 制订公约、规范和标准的工作主要在三个次级方案中进行,即运输、环境和贸易发展。
  • ٥٦٣- وللحفاظ على البيئة ومنع إصابتها بأي ضرر، هناك هيئة قانونية هي هيئة البيئة المركزية التي تخضع لوزارة النقل والبيئة وشؤون المرأة.
    为维护和防止对环境的损害,设立了一个法定机构,即隶属运输、环境和妇女事务部所辖的中央环境局。
  • ولوحظ كذلك ضرورة التركيز في أعمال اللجنة على التعاون الإقليمي ودون الإقليمي، وبخاصة في مجالات النقل والبيئة ومكافحة الكوارث الطبيعية.
    还有人指出,亚太经社会的工作应侧重于区域和次区域合作,特别是在运输、环境和抵御自然灾害领域的合作。
  • وسيكون لتسخير العلم والتكنولوجيا والأساليب المبتكرة دور مركزي، في مجالات تتراوح من المعلومات والاتصالات إلى النقل والبيئة والأدوية المنقذة للأرواح.
    从信息和通信到交通运输,从环境到救生药品,在所有这些领域利用科学、技术和创新方法都将是至关重要的。
  • وقامت المفوضية بتمويل العديد من مشاريع البحث والتنمية المتصلة بإمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصال ووسائل النقل والبيئة المادية (المبنية)، والمتعلقة بتطوير التكنولوجيات المساعِدة.
    欧盟委资助了多项关于信通技术、运输工具和建筑环境无障碍的研究和开发项目,以及辅助技术的开发。
  • وفيما يتعلق بالصلات المشتركة بين القطاعات سيتم التركيز على النقل والبيئة والصحة؛ والطاقة والبيئة؛ والنقل والطاقة؛ والنقل والتجارة؛ والتجارة والبيئة.
    就部门之间的联系而言,重点将放在以下方面:环境与健康、能源与环境、运输与能源;运输与贸易;以及贸易与环境。
  • وأنشأت الهيئات الفرعية الرئيسية أيضا صﻻت بين القطاعات من أمثلتها الصلة بين النقل والبيئة )انظر الفقرتين ١٢٩ و ١٣٠ بشأن مؤتمر فيينا(.
    如运输和环境领域中显示的,各主要附属机构还发展了部门间联系(见《关于维也纳会议》的第129至130段)。
  • ويتعين على الجهات الناقلة أن تستوفي جميع التراخيص المناسبة وعمليات النقل امتثالا لقواعد النقل والبيئة الخاصة بالمواد الخطرة وحمل وثيقة نقل.
    承运人必须确保所有开展营运的执照、所涉运输活动符合关于危险材料的运输和环保条例、并确保附有相关的转移文件。
  • وعقد نحو 15 حدثا دوليا بشأن الأنشطة الشاملة لعدة قطاعات من قبيل النقل والبيئة والصحة؛ والطاقة والبيئة؛ والتعاون بين أمانات الاتفاقيات البيئية الخمس التي أبرمتها اللجنة.
    就运输、环境和卫生、人员与环境、欧洲经委会五项环境公约之间的合作等跨部门工作举办了15次国际活动。
  • تحيط علماً أيضاً بالجهود التي تبذلها مبادرة أوروبا الوسطى بهدف دعم ووضع وإنجاز مشاريع إقليمية مشتركة في مجالات استراتيجية، وبخاصة في مجالات النقل والبيئة والطاقة؛
    又注意到中欧倡议努力支持、拟订和实现战略领域的区域联合项目,尤其是交通、环境和能源领域的区域联合项目;
  • ومن المنتظر أن يعتمد المؤتمر بروتوكوﻻ ﻻتفاقية المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية بشأن المياه والصحة، فضﻻ عن صك بشأن النقل والبيئة والصحة.
    会议预期将通过欧洲经委会《越境水道和国际湖泊公约》关于水和卫生的一项议定书,以及一个关于运输、环境和健康的章程。
  • وأخيرا، فإنه، بالنظر إلى أن قطاع النقل مسؤول عن نصيب كبير من انبعاثات الملوثات الغازية، وبخاصة غازات الدفيئة والجسيمات، أصبح رصد العلاقة بين النقل والبيئة أمرا متزايد الأهمية.
    最后,由于交通在气体排放,特别是温室气体、污染体、和颗粒物质的排放中占很大一部分,监测交通和环境之间的关系变得越来越重要。
  • وأدلى ببيان افتتاحي كل من معالي دنيش غوناواردينا وزير النقل والبيئة في سري لانكا والسيد مايكل غريبر، نائب الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون، ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    斯里兰卡的运输和环境部部长Dinesh Gunawardena阁下和环境署臭氧秘书处副执行秘书Michael Graber先生在会上作了开场发言。
  • ويقوم برنامج البلدان الأوروبية هذا بتنسيق وتدعيم أنشطة منظمة الصحة العالمية واللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن مجالات النقل والبيئة والصحة كجزء من الجهود المبذولة لاستعمال الموارد استعمالاً أكثر فعالية وتحسين التنسيق على الصعيدين الدولي والوطني.
    该泛欧方案简化和合并卫生组织和欧洲经委会在运输、环境和健康领域开展的活动,以求更有效地利用资源,并在国际和国家两级更好地协调。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用النقل والبيئة造句,用النقل والبيئة造句,用النقل والبيئة造句和النقل والبيئة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。