查电话号码
登录 注册

النظام الملكي造句

造句与例句手机版
  • ألف- النظام الملكي 12-13 7
    A. 君主立宪制 12 - 13 7
  • 22- تشمل هذه الفترة النظام الملكي والنظام الجمهوري.
    这个时期包括君主制度和共和制度两个阶段。
  • انهار النظام الملكي الفرنسي، وكانت الكنيسة الكاثوليكية الرومانية
    法国君主制崩溃了, 罗马天主教会摇摇欲坠 --
  • الإشادة بالإصلاحات الدستورية في مملكة البحرين والتحول إلى النظام الملكي الدستوري
    核可巴林王国的宪政改革和向君主立宪制的过渡
  • والتي أحسوا بها في كل ما يحيط بهم من النظام الملكي المقدس بفرنسا
    那是他们在神圣的法国 君主国里举目可见的。
  • كما تدلّ السجلات التاريخية إلى أن دور السلطان كان شبيهاً بدور النظام الملكي الدستوري.
    历史记录也表明,苏丹的作用类似立宪君主。
  • والحكومة تطالب أيضا بمزيد من المساواة على صعيد النظام الملكي الأسباني.
    政府还呼吁在西班牙君主政体中使男女比例更加均衡。
  • أما النظام الملكي القائم فيعود تاريخه إلى القرن الخامس عشر، وهو أيضاً تاريخ اعتماد الإسلام ديانة رسمية للبلد.
    目前的君主制度可追溯到十五世纪,也是伊斯兰教被定为国教之时。
  • يمكن القول من الناحية الايجابية أن النظام الملكي توصل إلى بناء أمة والحفاظ على الوحدة الوطنية والسلم الاجتماعي.
    作为长处,我们可以说:王室保持了全国的统一、维护了国家统一和社会和平。
  • وأعرب المقرر الخاص عن استمرار انشغاله أيضاً إزاء حجب مئات الآلاف من المواقع الشبكية التي تتضمن تعليقات بشأن النظام الملكي في تايلند.
    对无数含有评论泰国王室内容的网站遭到封锁一事,他也继续表示关切。
  • ولكن الإمتيازات الإجتماعية والسياسية التي كانت مترسخة بشدة ومنصوص عليها في النظام الملكي الفرنسي كانت بمثابة حجر العثرة في الطريق
    但挡在路上的却是根深蒂固的社会和政 治特权,它[当带]然体现在法国的君主制
  • وأن انتخاب ممثلين في ظل النظام الملكي الدستوري والنظام الديمقراطي المتعدد الأحزاب يسمح لكل المجموعات بأن تشارك مشاركة أكبر في صنع القرار.
    根据君主立宪政体和多党民主制,选举代表允许所有团体加大参与决策的力度。
  • 19- ويكرس هذا الدستور الثالث النظام الملكي الدستوري ويخوّل الامبراطور سلطات هائلة كتلك التي تمنح في الأنظمة السياسية الرئاسية.
    这第三部宪法认可了一种立宪君主制度,并赋予皇帝以异乎寻常的权力,类似总统制的政体。
  • والفرق هو أنه نظراً لكون النظام الملكي مؤسسةً محايدة تحظى بدرجة عالية من الاحترام، فهي لا تخوض باسمها في الإجراءات القانونية.
    区别是因为君主制是一个受到高度尊重的中立性体制,因此不以其自身的名义参加法律诉讼。
  • 26- وشهدت الممارسة الديمقراطية في ظل النظام الملكي في بوروندي المستقلة صعوبات شديدة بالرغم من وجود مؤسسات تبدو في ظاهرها ديمقراطية.
    虽然存在着表面上民主的机构,但是,独立的布隆迪的君主时期的民主试验碰到了重大的困难。
  • 18- يوفر دستور جمهورية إيران الإسلامية أساساً متيناً وبنية راسخة لبناء نظام حكم ديمقراطي وإسلامي على أنقاض النظام الملكي الاستبدادي السابق.
    伊朗伊斯兰共和国宪法为在以前独裁君主政权的废墟上建立民主和伊斯兰政权提供了一个构架和坚实基础。
  • أو يكون هدفها المساس بسلامة الإقليم الوطني أو الاستيلاء عنوة على السلطة أو محاولة تغيير النظام الملكي للدولة " .
    3- 或以危害国家领土完整、暴力夺取权力或破坏国家君主政制为目的 " ,均应予以解散。
  • ومع ذلك فإن النظام الملكي كانت له جوانبه السلبية من حيث أنه كان ينطوي على أوجه عدم مساواة لها صلة بالامتيازات الممنوحة بحكم المولد المعترف بها للطبقة الحاكمة.
    但是,王室制度包含着一些不平等现象,这些现象是与承认统治阶级拥有的与生俱来的特权相联系的。
  • وفضلاً عن مبدأ النظام الملكي الدستوري، تتسم حقوق الإنسان ومبادئ الديمقراطية، وكذلك الإجراءات الخاصة بإعمال هذه الحقوق والمبادئ، بدرجة كبيرة من الأهمية بحيث لا يمكن إلغاؤها أو تعديلها.
    同君主立宪政体的原则一样,人权与民主以及使之实现的程序也具有根本的意义,它们是不能废止或修正的。
  • ويجادل بأن الدكتاتور السابق فرانسيسكو فرانكو إي باهاموندي هو من أضفى الصبغة المؤسسية على النظام الملكي في عام 1936 عندما تولى السلطة عقب انقلاب عسكري.
    他争辩说,西班牙君主政体是由前独裁者弗郎西斯科·佛郎哥·巴蒙德于1936年建立的,他通过军事政变上台。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用النظام الملكي造句,用النظام الملكي造句,用النظام الملكي造句和النظام الملكي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。