查电话号码
登录 注册

النظام الثنائي造句

造句与例句手机版
  • وتساءل عن سبب عدم إتاحة الفرصة أمام هذه المنظمات للحصول على خدمات النظام الثنائي المستوى بالطريقة الطبيعية.
    为什么这些组织不能以正常途径诉诸这个两级系统?
  • ويتألف النظام الثنائي المستويات للحكومة الوزارية المنصوص عليه في مشروع الدستور من جمعية تشريعية ومجلس تنفيذي.
    宪法草案制订的二级制部长级政府包括一个立法议会和一个行政局。
  • وهناك شواهد على أن القواعد المتعلقة بالإقامة التي تطبق في النظام الثنائي هي في سبيلها إلى أن تصبح أكثر مرونة وانفتاحاً.
    有证据表明,在设立方面有双边制度适用的规则日益灵活开放。
  • ولاحظوا التغيير الذي تحقق بالفعل في ظل النظام الثنائي بتوجيه من منظمة الطيران المدني الدولية.
    它们注意到在国际民用航空组织(民航组织)的指导下在双边体制内取得的变化。
  • (ز) إذا ما أُدرجت الحقوق غير المادية في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات سيكون من الصعوبة بمكان إدارة النظام الثنائي الناشئ.
    如果将硬权力纳入《服贸总协定》,正在形成的双重体制将极难管理。
  • ووفقا ﻹعﻻنات العراق، كان ٢٠ منها أسلحة كيميائية ﻻ تحتوي إﻻ على العنصر الكحولي من النظام الثنائي لﻷسلحة الكيميائية.
    根据伊拉克的申报,其中20枚为化学武器,其中仅仅含有化学战二元系的乙醇成分。
  • وطبقت الحكومة النظام الثنائي اللغة الموروث عن عهد الإدارة الاستعمارية المشتركة بين إنكلترا وفرنسا عن طريق منهج دراسي منسق جديد.
    已利用一套新的统一课程设置,应对从英国和法国殖民共管时期继承下来的双语制度。
  • ومن الأمور الأساسية لتحقيق ذلك اتباع نهج جديد إزاء الأمن الدولي يتجاوز حدود بقايا النظام الثنائي القطر الذي رُسخ في الماضي.
    基本的一条是采用新的方针处理国际安全问题,超越过去所固守的两极体系的残余框框。
  • 3-4-8 يشكل الوصول إلى العدالة في النظام الثنائي للقوانين والمحاكم صعوبة بالنسبة لغالبية سكان سوازيلند بوجه عام.
    4.8 总体而言,对斯威士兰大多数人口来说,双重法律和法院制度内寻求司法救助是一大挑战。
  • ونود أن نأمل أن يؤدي هذا التحول في النظام الثنائي القطب للحرب الباردة إلى نظام عالمي يقوم على أساس نُهج جماعية واحترام القانون الدولي.
    我们希望,冷战两极体系的这种改变将导致一个基于集体方法和遵守国际法的世界秩序。
  • فبموجب النظام الثنائي المسار المعمول به في إيطاليا، تخضع الأسلحة النارية المستخدمة في الحروب، بما فيها كلّ المتفجّرات والأسلحة الكيميائية، لمراقبة أشدّ صرامة.
    根据意大利的双轨制,与战争有关的枪支,包括所有爆炸物和化学武器,均受到更加严格的管制。
  • وهناك 12 دارا للمعلمين تابعة لوزارة التعليم تتبع النظام الثنائي اللغة المشترك بين الثقافات، وتقوم بإعداد المعلمين الثنائيي اللغة الذين يستخدمون في تدريسهم لغات البلد الأخرى.
    教育部设有12所跨文化双语师范学院培训双语教师。 他们能利用国家其他民族语言进行教学。
  • هناك عدد من الخيارات المطروحة يُحتمل أن تتمثل نتيجتها في اعتماد مجموعة من الإصلاحات من داخل النظام الثنائي نتيجة لفرض قواعد النظام المتعدد الأطراف.
    存在着若干种选择。 最终有可能是作为执行多边体制规则的结果经过双边制度改革而产生的某种结合。
  • وقد اختارت السويد النظام الثنائي بشأن تضمين المعاهدات الدولية في القانون المحلي، وعليه ينبغي أن تعتمد تشريعات مناسبة لإدراج اتفاقية مناهضة التعذيب.
    瑞典在将国际条约纳入国内法方面选择了双重的制度,因此应该采取适当的立法将《禁止酷刑公约》纳入。
  • ومن شأن هذا التعديل أن يغير النظام الثنائي في العلاقة بين القانون الوطني والقانون الدولي وأن يؤدي إلى غلبة الاتفاقات الدولية على التشريع الوطني.
    这种修正将会改变国内法与国际法之间的双重关系体系,还会使国际协议处于比国内立法更加重要的位置。
  • واعتمدت منغوليا النظام الثنائي اﻷطراف عام ١٩٩١ وأنشأت ٥ مصارف تجارية من النظام اﻷحادي اﻷصلي وأقامت ٩ مصارف جديدة )رغما أنها صغيرة(.
    蒙古在1991年采用了双层体制,从原有的单一银行中分离出了5家商业银行,并成立了9家新银行(尽管它们都很小)。
  • تحمي الوكالة نفسها بفعالية من تقلب أسعار العملات بواسطة " النظام الثنائي المستوى للاعتمادات والأنصبة المقررة " .
    " 以多种货币进行摊款和批款 " 制度有效地保护了原子能机构的预算,使之免受货币波动的影响。
  • وإمارة ليختنشتاين عبارة عن دولة ملكية وراثية دستورية تقوم على أساس ديمقراطي نيابي وتُناط السلطة السيادية في النظام الثنائي لدولة إمارة ليختنشتاين بكل من الأمير الحاكم والشعب.
    列支敦士登公国实行以议会民主制为基础的世袭君主立宪制。 在列支敦士登公国的二元国体中,国家主权由公爵和人民行使。
  • وبالتالي، تدعم الحكومة الاتحادية تدابير لمواصلة تطوير التحول الهيكلي من المدارس إلى النظام الثنائي للتدريب المهني أو التدريب المهني للمحرومين؛ وهذا يتضمن الفتيات والنساء من الأقليات المحرومة.
    因此,它支持进一步推动学校向职业培训或弱势群体职业培训双重体系的结构性转型的措施。 弱势群体包括来自弱势少数民族的女孩以及妇女。
  • تزداد نسبة الشابات ضمن المتدربين في النظام الثنائي (أي التدريب في شركة وفي مدرسة مهنية) ببطء شديد فقط وتبلغ نسبة المتوسط الاتحادي نحو 40 في المائة (راجع الجدول 4-2-4 في التذييل).
    女青年在接受双轨制培训(即在公司和职业学校接受培训)的人中所占的比例增长极为缓慢,在整个联邦平均为40%左右(参阅附录中的表4.2.4)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用النظام الثنائي造句,用النظام الثنائي造句,用النظام الثنائي造句和النظام الثنائي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。