查电话号码
登录 注册

الموجة الجديدة造句

造句与例句手机版
  • وجلبت الموجة الجديدة معها وعوداً بالصداقة التي ستتحقق يوماً ما.
    随着新的潮流,带来了有益的希望,这希望总有一天会实现。
  • ويعرب رؤساء الدول عن قلقهم البالغ إزاء الموجة الجديدة الحادة من الإرهاب والتطرف.
    六国元首对恐怖主义和极端主义的新一轮猖獗活动表示极大关切。
  • وقد أدت هذه الموجة الجديدة من أعمال العنف في كوسوفو، ﻷول مرة، إلى تدفق أعداد كبيرة من الﻻجئين إلى ألبانيا.
    科索沃新的暴力风潮首次使大批难民涌入阿尔巴尼亚。
  • ويبحث القسم باء في السبل التي يمكن للبلدان النامية أن تصبح من خلالها في طليعة هذه الموجة الجديدة من التصنيع.
    B节探讨了发展中国家如何走在新工业化浪潮的前沿。
  • وغرست الموجة الجديدة من الهجمات والفوضى التي تسببت فيها شعورا بالخوف والشك.
    最近的恐怖袭击浪潮以及在世界范围所引起的动荡使人产生恐惧和不安的感觉。
  • ونلاحظ ببالغ القلق الموجة الجديدة المتنامية للتمييز وكراهية الأجانب، لا سيما في بلدان الشمال المتقدمة النمو.
    我们严重关切地注意到,新的歧视和仇外思潮日趋严重,在北方发达国家尤为如此。
  • وقال إن المجموعة لاحظت بقلق بالغ الموجة الجديدة من الهجمات ضد قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، التي أدت إلى خسائر في الأرواح.
    非洲集团极为关切地注意到,针对联合国维和人员的新一波袭击造成了生命损失。
  • وقد عرضت الموجة الجديدة للأعمال العدائية ضد أعمال الإغاثة الإنسانية في الصومال حياة الأطفال الصوماليين إلى خطر جسيم.
    索马里境内出现了对人道主义援助工作敌对的新浪潮,将索马里儿童的生命置于巨大的风险中。
  • غير أنه يجب علينا لكي نحقق مقاصدنا السامية أن نقف صفا واحدا في وجه هذه الموجة الجديدة للإمبريالية والسيطرة.
    但是,为了实现我们的崇高目标,我们需要在这新一轮帝国主义和霸权主义浪潮面前团结起来。
  • 31- كما أن مذهب " العقوبة " متمثل أيضا في الموجة الجديدة من العقوبة الإلزامية على بعض الجرائم.
    " 惩罚 " 意识也反映在新一轮的、对某些犯罪的指令性判决。
  • وينبغي ألا تغفل هذه المواضيع عن الإشارة إلى الموجة الجديدة للهجرة الدولية، تلك الهجرة التي تشمل أخطر جوانبها الهجرة غير المشروعة والمساس بكرامة الإنسان.
    这些主题不能不包括国际移徙的新状况,其最严重的方面包括非法移民和残踏人的尊严。
  • وقد تفسح هذه الموجة الجديدة من استخدام الموارد المعدنية المجال واسعا أمام الفرص الإيجابية وتطرح كذلك تحديات وشواغل إزاء الآفاق البيئية والاجتماعية والسياسية.
    使用矿产资源的新浪潮会创造广泛的积极机会,并在环境、社会和政治方面产生挑战并引起关切。
  • ويجب أن تتمخض الموجة الجديدة عن نموذج جديد للاستدامة يتحدى بقاء القيم والهياكل الاقتصادية والترتيبات الاجتماعية التقليدية واستصواب الإبقاء عليها.
    一波新的浪潮必须产生新的可持续发展范式,质疑常规价值观、经济结构和社会安排是否可行和是否可取。
  • وتعطّلت الجهود الإنسانية لمساعدة الموجة الجديدة من النازحين إلى حد كبير بسبب حالة انعدام الأمن السائدة ووجود نقاط تفتيش غير قانونية وتعرض موظفي الشؤون الإنسانية للمضايقة.
    协助新的逃亡人口的人道主义努力因普遍不安全,非法检查站和骚扰人道主义工作人员而严重受阻。
  • وهذه الموجة الجديدة تؤثر على التعليم في نطاق الأسرة فيما يتصل بالشباب داخل وخارج المدارس في مجال الخدمات الصحية المواتية للشباب على جميع مستويات القطاع الصحي.
    这一新浪潮对于校内、校外青年人的家庭生活教育,以及对于各级保健部门对青年人的保健服务具有影响。
  • وأشير إلى أن الموجة الجديدة من النـزاعات المسلحة غير الدولية، في السنوات الأخيرة، تستدعي المزيد من التفكير في أثر تلك النـزاعات على المعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف.
    有代表团指出,近年来发生了新一波非国际性武装冲突,因此必须进一步考虑此类冲突对双边和多边条约的影响。
  • وكرر المشاركون تأكيدهم على حق الشعب الفلسطيني في أن تكون له دولته، وأدانوا حكومة إسرائيل على الموجة الجديدة من الجرائم والمجازر في غزة وغيرها من الأراضي المحتلة.
    与会者重申了巴勒斯坦人民建立自己国家的权利,谴责以色列政府在加沙和其他被占领土进行新一轮犯罪和屠杀。
  • وتطرح هذه الموجة الجديدة في تطور صناعة التعدين تحديات جديدة على المؤسسات الإحصائية الوطنية لكل من البلدان المتقدمة النمو أو البلدان النامية التي تتوفر لها قاعدة كبيرة من الموارد الطبيعية.
    采矿业这一轮新的发展对拥有重大自然资源基地的发达国家和发展中国家的国家统计机构都构成了新的挑战。
  • وعﻻوة على ذلك، فإن التحول في التنسيب من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية واﻻتجاه نحو اﻷقلمة والتدريب داخل البلد، ينبغي أن يسهم في الحد من الموجة الجديدة لهجرة اﻷدمغة.
    此外,从在发达国家内安顿变为在发展中国家内安顿以及区域化趋势以及国内训练,在在有助于减少新一波的人才外流。
  • وقد رسم تقرير المقرر الخاص صورة قاتمة، ولكن الموجة الجديدة المتوقعة من القمع خلال الفترة المتبقية من موعد انتخابات عام 2015 ليست محتمة الحدوث، إذ بوسع بيلاروس اللجوء إلى خيار التعاون.
    特别报告员的报告描绘了一幅暗淡的图景,预计在2015年总统选举之前的一段时期又一波镇压是不可避免的。 白俄罗斯可以选择合作。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الموجة الجديدة造句,用الموجة الجديدة造句,用الموجة الجديدة造句和الموجة الجديدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。