查电话号码
登录 注册

المنهاجية造句

造句与例句手机版
  • حضروا مراسم العبادة المنهاجية وهذا يُمثل أكثر من 5% من السكان
    占了全国[总怼]人口的5%以上,
  • وتحدد هذه الوثيقة المنهاجية الدراسية الأساسية أهداف التعليم الأساسية للمؤسسات التعليمية.
    这份核心课程文件规定了各种教育机构的基本教学目标。
  • ولا يرد أي نص بخصوص مثل تلك المنهاجية في أي وثيقة من الوثائق الحالية للجنة.
    委员会的任何现有文件都没有订明这种工作方式。
  • وهي من المكونات الهامة لﻷنشطة غير المنهاجية ونوادي الفلك المدرسية المنتشرة هنا وهناك في مختلف أنحاء البلد.
    这门课是学校课外活动和遍布全国的中小学天文学俱乐部的一个重要组成部分。
  • إن عدم وجود نظام فعَّال لإعادة تدوير استخدام الأصول الاقتصادية لا يعيق فقط الاستثمار ولكن قد يزيد من المخاطرات المنهاجية في أوقات الانكماش الاقتصادي.
    缺乏有效的资产循环体系不仅阻碍投资,还可能加剧经济紧缩期的风险。
  • وترد تعليقات اللجنة على المنهاجية الجديدة المطبقة على تقديرات تكاليف الموظفين في تقريرها العام بشأن عمليات حفظ السلام.
    委员会关于针对工作人员费用估计数适用的新方法的意见载于其关于维持和平行动的一般性报告内。
  • وعرض التقرير المنهاجية المتبعة في تحديد الوكالات المختصة بإنتاج الخرائط أو تخصيص الأسماء، كما هو الحال بالنسبة لتحليل القواعد والإجراءات المستخدمة في تحديد الأسماء الجغرافية.
    报告概述了参与地图制作和指定地名的相关机构的确定方法,以及对确定地名所用条例和程序的分析。
  • وإن المنصة المنهاجية الخاصة بالسياسات العامة بشأن تطبيق هذه المعايير المحاسبية الدولية على نطاق منظومة الأمم كلها تسعى إلى بلوغ مستوى عال من الاتّساق عبر المنظومة كلها، وتوفّر أساساً راسخاً يقوم عليه تنفيذ هذه المعايير المحاسبية الدولية.
    国际公共部门会计准则全系统政策平台力求在整个联合国系统实现高度的一致,并为国际公共部门会计准则的执行工作提供坚实的基础。
  • ولقد أُجريت دراسة استقصائية أساسية، كما أُعِدّ تصميم أولي لرصد وتقييم الأدلة المنهاجية والصكوك ذات الصلة في سياق عملية سابقة من عمليات الخبرة الاستشارية البحثية (بدعم من الصندوق العالمي).
    进行了一次基线调查,同时在( " 全球基金 " 资助的)原有研究咨询机构的协助下对课程监测与评价试点计划及实施手段进行了初步策划。
  • وأكد أن المجتمع الدولي ينبغي أن ينظر بمزيد من المنهاجية في نطاق الفساد ذي المدى المحدود والآثار الهائلة المترتبة عليه بالنسبة للتمتع بالحريات الأساسية مثل الحق في عدم التمييز، والصحة، والمشاركة الكاملة، فضلا عن آثاره من حيث التكاليف المالية.
    国际社会应更有条理地看待轻度腐败问题及其重要后果,不仅要考虑经济成本,还要考虑享受不受歧视的权利、健康权和充分参与政治权等各项基本自由的方面。
  • وبالنظر إلى ما أبدته آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من قلق إزاء الإفراط في استخدام القوة وسوء معاملة، تستدعي الضرورة فيما يبدو أن تفرض الدول مزيدا من الرقابة المنهاجية على أنشطة إنفاذ القانون، مما يشمل إخضاعها لرقابة الجهاز القضائي.
    联合国人权机制对该区域部分地区在打击恐怖主义过程中过度使用武力和虐待被羁押人表示关切,有鉴于此,各国似乎需要对执法活动进行更系统的监督,例如由司法机关进行监督。
  • وأحاطت اللجنة علما بالتقدم الذي أحرزته الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة فيما يتعلق بثلاثة مواقع على الشبكة العالمية (أ) العرض المتكامل العالمي لأعمال المنظمات الدولية في مجال المنهاجية الإحصائية؛ (ب) الممارسات الجيدة في مجال الإحصاء الرسمي؛ (ج) قاعدة البيانات الموحدة لنظام المعلومات الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة فيما يتعلق بالإحصائيات العالمية.
    委员会注意到联合国统计司在建立下列三个网址方面所取得的进展:(a) 全球统一呈报国际组织在统计方法方面的工作;(b) 官方统计的良好做法和(c) 联合国经济和社会信息系统的共同全球统计数据库。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المنهاجية造句,用المنهاجية造句,用المنهاجية造句和المنهاجية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。