查电话号码
登录 注册

المنظمة الدولية للفرنكوفونية造句

造句与例句手机版
  • المنظمة الدولية للفرنكوفونية الاتحاد الأفريقي
    非洲联盟 经济合作与发展组织 欧洲委员会
  • وقدمت المنظمة الدولية للفرنكوفونية الدعم إلى المؤسسات الانتقالية لتشجيع إجراء انتخابات حرة وإصلاح قطاع الأمن.
    法语国家组织协助过渡机构推动举行自由的选举和进行安全部门改革。
  • وأخيرا، أبرمت المفوضية اتفاق شراكة مع المنظمة الدولية للفرنكوفونية لتعزيز التعاون وتبادل المعلومات.
    最后,人权高专办与法语国家国际组织签订了关于加强合作和信息共享的合作伙伴协议。
  • ويتلقى الاتحاد الدعم منذ عام 2009 من المنظمة الدولية للفرنكوفونية وقد أقام روابط مع أمانة الكومنولث.
    2009年以来,它一直获得法语国家国际组织的支持,并已与英联邦秘书处发展联系。
  • وعلى غرار ذلك، نحن نؤيد، باتباع نهج متكامل، الإجراءات التي اتخذتها المنظمة الدولية للفرنكوفونية لتعزيز البيئة والتنمية المستدامة.
    同样,我们遵照一种综合的做法,支持法语国家国际组织采取的行动,以促进环境和可持续发展。
  • وأقرّت المحكمة بالدعم المالي الذي قدمته المنظمة الدولية للفرنكوفونية لتلك الحلقة الدراسة وللحلقات الأخرى التي عُقدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    在本报告所述期间,法语国家国际组织为这次研讨会和其他区域研讨会提供了资助,法院对此表示感谢。
  • وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذتها المنظمة الدولية للفرنكوفونية لتوثيق صلاتها مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الدولية والإقليمية من أجل تحقيق أهدافها،
    欢迎法语国家国际组织为了实现其目标,采取措施加强同联合国系统各组织以及其他国际和区域组织的联系,
  • واشتركت المنظمة الدولية للفرنكوفونية في الجهود الدولية الرامية إلى حل النزاعات ومنع نشوبها وتعزيز السلام في الميدان في غينيا ومدغشقر وموريتانيا والنيجر.
    法语国家国际组织参与了在几内亚、马达加斯加、毛里塔尼亚和尼日尔谋求实地预防和解决冲突及建设和平的国际努力。
  • واختتم كلامه قائلا إن الفريق العامل سيعقد قريبا مناسبة برعاية المنظمة الدولية للفرنكوفونية للاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الإختفاء القسري.
    最后,工作组将于不久后举办一次由法语国家国际组织主办的活动,纪念《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》通过二十周年。
  • وأخذت النيجر على عاتقها كذلك إنجاز تعهداتها في مجال حقوق الإنسان في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفي إطار المنظمة الدولية للفرنكوفونية وخصوصاً إعلان باماكو بشأن الممارسات الديمقراطية والحقوق والحريات.
    它还赞同西非国家经济共同体和法语国家组织关于人权的承诺,特别是关于践行民主、人权和自由的《巴马科宣言》。
  • وسوف يصدر أيضا إعلان خدمة عامة تموله المنظمة الدولية للفرنكوفونية في بداية الفصل الدراسي الثاني ويوزع من خلال مجموعة واسعة من محطات البث التلفزيوني العام، وسينشر على الإنترنت حتى نهاية العام.
    下半年初还将推出一个由法语国家国际组织出资制作的公益告示,通过许多公共电视台播出,年底前一直张贴在因特网上。
  • وترحب الممثلة الخاصة بالدعم الذي تقدمه المنظمة الدولية للفرنكوفونية لترجمة ونشر التوجيهات التقنية للجماهير الناطقة باللغة الفرنسية، ويحدوها الأمل في أن تؤدي هذه الخطوة الأولية إلى شراكة أوسع نطاقا.
    特别代表欢迎法语国家国际组织为讲法语的受众翻译和传播技术指导提供支持,并希望这一初步步骤将导致更广泛的伙伴关系。
  • وإذ تلاحظ مع الارتياح التزام المنظمة الدولية للفرنكوفونية بالتعاون المتعدد الأطراف من أجل تحقيق السلام والحكم الديمقراطي وسيادة القانون والحوكمة والتضامن الاقتصاديين وفي مجالات البيئة والتنمية المستدامة وتغير المناخ،
    满意地注意到法语国家国际组织承诺在和平、民主治理和法治、经济治理和团结、环境、可持续发展和气候变化等领域开展多边合作,
  • وإذ ترى أن المنظمة الدولية للفرنكوفونية المؤلفة من 74 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، أي ما يمثل أكثر من ثلث أعضاء الجمعية العامة، تقيم تعاونا متعدد الأطراف في مجالات ذات اهتمام مشترك،
    考虑到法语国家国际组织由74个联合国会员国组成,超过大会成员总数的三分之一,该组织在共同关心的领域推动多边合作,
  • وإذ ترى أن المنظمة الدولية للفرنكوفونية المؤلفة من أربع وسبعين دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، أي ما يمثل أكثر من ثلث أعضاء الجمعية العامة، تقيم تعاونا متعدد الأطراف في مجالات ذات اهتمام مشترك،
    考虑到法语国家国际组织由74个联合国会员国组成,超过大会成员总数的三分之一,该组织在共同关心的领域推动多边合作,
  • وإذ ترى أن المنظمة الدولية للفرنكوفونية المؤلفة من اثنتين وسبعين دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، أي ما يمثل أكثر من ثلث أعضاء الجمعية العامة، تقيم تعاونا متعدد الأطراف في مجالات ذات اهتمام مشترك،
    考虑到法语国家国际组织由72个联合国会员国组成,超过大会成员总数的三分之一,而这一组织正推动在共同关心领域的多边合作,
  • ترحب بمشاركة المنظمة الدولية للفرنكوفونية في أعمال لجنة بناء السلام المتعلقة ببوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا - بيساو، وتشجع بقوة المنظمة الدولية للفرنكوفونية ولجنة بناء السلام على مواصلة التعاون النشط بينهما؛
    欣见法语国家国际组织参与建设和平委员会关于布隆迪、中非共和国和几内亚比绍的工作,并大力鼓励法语国家国际组织和建设和平委员会继续积极开展合作;
  • ترحب بمشاركة المنظمة الدولية للفرنكوفونية في أعمال لجنة بناء السلام المتعلقة ببوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا - بيساو، وتشجع بقوة المنظمة الدولية للفرنكوفونية ولجنة بناء السلام على مواصلة التعاون النشط بينهما؛
    欣见法语国家国际组织参与建设和平委员会关于布隆迪、中非共和国和几内亚比绍的工作,并大力鼓励法语国家国际组织和建设和平委员会继续积极开展合作;
  • ترحب كذلك بالجهود التي تبذلها المنظمة الدولية للفرنكوفونية لإرساء الإدارة الديمقراطية لأجهزة الأمن ولتحديد موقف للبلدان الناطقة بالفرنسية فيما يتعلق بالعدالة والحقيقة والمصالحة لدعم الدول الناطقة بالفرنسية التي تمر بحالة أزمة وبمرحلة انتقالية؛
    还欣见法语国家国际组织作出努力,建立对安全体系的民主管理,并制定法语国家对正义、真相与和解问题的立场,以支持处于危机或转型期的法语国家;
  • تشجع المنظمة الدولية للفرنكوفونية على العمل على نحو وثيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجالات تشمل مشاركة المرأة في صنع القرار السياسي وفي الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والدعوة إلى المساواة بين الرجل والمرأة وتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في التنمية المستدامة؛
    鼓励法语国家国际组织与妇女署在妇女参与政治决策和经济社会文化生活、倡导男女平等以及将性别平等纳入可持续发展等领域并肩努力;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المنظمة الدولية للفرنكوفونية造句,用المنظمة الدولية للفرنكوفونية造句,用المنظمة الدولية للفرنكوفونية造句和المنظمة الدولية للفرنكوفونية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。