查电话号码
登录 注册

المناطق المتنازع عليها造句

造句与例句手机版
  • القائم بالأعمال بالنيابة المناطق المتنازع عليها والمطالب بها
    有争议地区和有权利主张地区
  • وظلت منطقة سانجين في مقاطعة هلمند إحدى أكثر المناطق المتنازع عليها في البلد.
    赫尔曼德省Sangin区依然是该国争夺最为激烈的地区之一。
  • وفي حال اعتماد مشروع القانون، فإن جميع المناطق المتنازع عليها في البلد ستصبح مشمولة به.
    如该法获得通过,该国的所有有争议地区都将在该法的权限范围内。
  • وإنه من مصلحة الجميع أن تكون ثمة حلول نهائية لجميع المناطق المتنازع عليها والمطالب بها.
    最终解决所有有争端和有主权主张的地区的问题,符合每个人的利益。
  • بيد أن المناطق المتنازع عليها ظلت خارج الخطة، كما أن الخطة لا تتناول حالة مجتمعات الشعوب الأصلية.
    然而,该计划没有包括争议地带,也没有处理土着社区的处境问题。
  • وردا على ذلك، طالب المحافظ وأنصاره حكومة إقليم كردستان بسحب قواتها من جميع المناطق المتنازع عليها في نينوى.
    对此,省长及其支持者要求库尔德地区政府从尼尼微省所有争议地区撤走部队。
  • أن ينظر الطرفان في ضرورة الاضطلاع بتدريبات بالذخيرة الحية في المناطق المتنازع عليها عندما يسود التوتر المناخ السياسي العام؛
    当总体政治局势紧张时,当事方应当考虑是否需要在有争端地区进行实弹演习;
  • ووصلت الحملة الأخيرة إلى 2.7 مليون طفل في جميع أنحاء البلد، بمن فيهم الأطفال في المناطق المتنازع عليها والمناطق التي يصعب الوصول إليها.
    运动惠及全国270万名儿童,包括有争议地区和难以抵达地区的儿童。
  • وما زال العدد الكلي للإصابات في المناطق المحتلة مجهولاً، لا سيما في القرى التي كان يقطنها جورجيون إثنيون داخل المناطق المتنازع عليها فعلاً.
    被占领地区尤其是实际冲突区内的前格鲁吉亚族村庄的伤亡总数仍未可知。
  • وعلى وجه الخصوص، فإن تعزيز الحوار والتشجيع على التوصل إلى حلول توفيقية في المناطق المتنازع عليها سيسهم إسهاما كبيرا في تحقيق الاستقرار في البلد.
    特别是,促进争端地区的对话并鼓励折衷妥协,将大大促进该国的稳定。
  • ويكرر المجلس أيضا دعوته الطرفين إلى الاتفاق على عملية سلمية بحتة لمعالجة مسألة المناطق المتنازع عليها والمطالب بها؛
    理事会并再次呼吁各方同意严格地开展和平进程,来解决有争议和有主权要求的地区的问题;
  • وتفيد التقارير باستمرار نقص الماء والكهرباء في مختلف المناطق المتنازع عليها في محافظات درعا، وإدلب، وحماة، ودير الزور، وريف دمشق.
    在达拉、伊德利布、哈马和大马士革农村省的许多冲突地区,据报继续发生水电供应减少的情况。
  • ففي بعض الأحيان يكون وصول الأمم المتحدة إلى المناطق المتنازع عليها صعبا لأن الإدارتين تصران على أن الوصول إلى منطقتيهما لا يمكن أن يحصل من الجانب الآخر.
    联合国有时很难进入争议地区,因为两方政府都坚持不能从另一方进入自己的区域。
  • وعلى وجه التحديد، يمكن للتقرير الذي وضعته البعثة عن المناطق المتنازع عليها في العراق أن يوفر نقطة انطلاق مفيدة للحوار البناء.
    特别是联伊援助团深入分析伊拉克有争议的内部边界问题的报告,可以作为建设性对话的有益起点。
  • وقد قبل جنوب السودان اقتراحات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ واقترح آلية للتعامل مع المناطق المتنازع عليها والمطالب بها.
    南苏丹已接受非洲联盟高级别执行小组的建议,并提议设立处理有争端和有主权主张地区的问题的机制。
  • ولا تزال اللبنات الأساسية التي تتولى البعثة وضعها بالاشتراك مع المحاورين الرئيسيين في بغداد وفي المناطق المتنازع عليها تشكل أولوية من أولويات البعثة.
    联伊援助团同巴格达以及有争议地区的主要对话者进行的奠定基础工作,仍然是援助团的优先事项。
  • وأبلغت المنظمة الدولية لحقوق الأقليات أن أجزاء المناطق المتنازع عليها التي تتمركز فيها الأقليات أهملت إهمالاً شديداً فيما يتعلق بالخدمات العامة.
    109 少数人权利团体国际报告说,少数群体集中的某些具有争议的地区在公共服务方面受到严重忽视。
  • وتتحدث عن نزع السﻻح مؤقتا في المناطق المتنازع عليها بعد أن غزت مواقع إثيوبية كانت منزوعة السﻻح من حيث كافة المقاصد واﻷغراض.
    阿斯马拉在入侵了埃塞俄比亚这个实际上已经非军事化的地区后,又侈谈让有争议的地区暂时非军事化。
  • عناصر المعارضة المسلحة العاملة في المناطق المتنازع عليها التي تسيطر عليها المعارضة، بما في ذلك دمشق وريف دمشق وحلب وحمص.
    各方争夺地区和反对派占据地区的武装反对人员,特别是在大马士革、大马士革农村省、阿勒颇省和霍姆斯省。
  • 47- أفادت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن الجماعات المسلحة تواصل اضطهاد الأقليات مع إفلاتها من العقاب، ولا سيما في المناطق المتنازع عليها في شمال العراق(163).
    人权观察社通报,武装团体,尤其是伊拉克北部有争议领地的武装团体,继续迫害少数民族,却不受惩罚。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المناطق المتنازع عليها造句,用المناطق المتنازع عليها造句,用المناطق المتنازع عليها造句和المناطق المتنازع عليها的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。