查电话号码
登录 注册

المقتبس造句

造句与例句手机版
  • لقد كانت الترجمة الفرنسية للنص المقتبس صحيحة.
    你用法语说的这句话是准确的。
  • ويرد المقطع المقتبس ذو الصلة في الفقرة 10 أعلاه.
    有关段落引用于上文第10段。
  • وهذا ما أشار إليه صراحة المقطع المقتبس أعلاه من الحكم الذي أصدرته المحكمة النمساوية.
    奥地利法院通过上述裁决时就明确表明了这一点。
  • وأشاد الاتحاد بهذه المبادرة المهمة لليونسكو ضمن القرار المقتبس أدناه.
    联合会在以下决议中对教科文组织的这一重要行动表示敬意:
  • ورغم أن إيران اقتبست من تلك الوثائق، فإنها لم تُقدم الوثائق المقتبس منها.
    尽管伊朗提供了这些文件的出处,但未提交引述的文件。
  • غير أنه، يمكن حذف الجزء الأخير من المقطع المقتبس إذا تبيّن أن ذلك هو الحل الأنسب.
    然而,如果认为更加合适,可以省略引文的最后部分。
  • 51- وقد كررت المحكمة وأقرت هذا المقطع المقتبس في فتواها الصادرة في عام 2004(18).
    国际法院重申并核准了2004年《咨询意见》的这部分内容。
  • 63- وأبديت وجهات نظر مختلفة بشأن استصواب إدراج قاعدة من قبيل القاعدة التي يتضمنها الحكم المقتبس أعلاه.
    对于列入以上所引这样一项规则是否可取,存在不同意见。
  • ويبين الجدول التالي المقتبس من تقرير الأمين العام حالة المعهد المالية حتى تاريخ ذلك التقرير.
    秘书长报告中的下表显示了截至报告日期研训所的财务状况。 表
  • كما ينبغي موافاة أمانة الأونكتاد بنسخة من المنشور الذي يتضمن النص المقتبس أو المعاد طبعه.
    应向贸发会议秘书处提交一份载有本文件引文或翻印部分的出版物。
  • والتعبير " مراعاة " ()، المقتبس للتوّ، يتّسع لتأويلات عدة.
    在此引述的 " 考虑到 " ,本身可以有好几种解释。
  • وهكذا فإن اﻻجتهاد المقتبس واﻻستنتاجات الواردة في هذا الباب ينطبقان على هذه الجريمة.
    因此,第八条第二款第1项第7目下所引用的判例法和申明的结论也适用于这项犯罪。
  • ٧٨- كما أن حرية النقابات العمالية واستقﻻلها متجسد في الفقرة ١ من المادة ٣٣ من قانون العمل، على النحو المقتبس أعﻻه.
    如上文所引,《劳工法》第33条第1款也宣布了工会的自由和独立性。
  • ويحدد الشكل 1 المقتبس هنا من إطار التمويل المتعدد السنوات أربعة أنواع من النتائج يركز البرنامج الإنمائي جهوده عليها.
    转载于此的多年期筹资框架图一表明了开发计划署正集中力量实现的四类成果。
  • وفي ضوء ذلك، يمكن القول بأن الفئات تعكس العوامل ذاتها التي تشير إليها الولايات المتحدة في البيان المقتبس أعلاه.
    在这种背景下,可以说,这些类别正好反映了美国在上述发言中提及的各因素。
  • 29- نطاق هذا التحليل محدد في التعليمات التي وجهها الفريق العامل إلى الأمانة بشأن أعمال ما بين الدورات، على النحو الوارد في النص المقتبس أعلاه.
    如同上文所述,本分析报告的范围在工作组给秘书处关于闭会期间工作的指导中定义。
  • بيد أن التشريعات المذكورة أو المقتبس منها لا تميّز بين العائدات المصادرة للاختلاس والعائدات المصادرة لجرائم الفساد الأخرى والعائدات المصادرة للجريمة بشكل عام.
    不过,此类措施并未区分没收的贪污所得、没收的其他腐败犯罪所得及没收的一般犯罪所得。
  • في الحالات التي سيقت فيها الإشارة عاليه إلى الاستعراضات، فإن النص المقتبس (أو المقتبس مع التعديلات) يشمل المراجع المشار إليها في الاستعراض الأصلي.
    如果引用了上述审查报告,则引用文本(或经修改的引用)包括在最初审查中引用的参考资料。
  • في الحالات التي سيقت فيها الإشارة عاليه إلى الاستعراضات، فإن النص المقتبس (أو المقتبس مع التعديلات) يشمل المراجع المشار إليها في الاستعراض الأصلي.
    如果引用了上述审查报告,则引用文本(或经修改的引用)包括在最初审查中引用的参考资料。
  • وسيدقق الخبراء بﻻ شك في نصكم المقتبس من وثيقة حركة عدم اﻻنحياز وفي النص الذي أدلى به سفير باكستان للكشف عن أي اختﻻفات واضحة بينهما.
    专家们无疑将会仔细研究您和巴基斯坦大使所引证的不结盟运动的文件,看是否有任何不同。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المقتبس造句,用المقتبس造句,用المقتبس造句和المقتبس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。