查电话号码
登录 注册

المشدّد造句

造句与例句手机版
  • أتعلم أنهم جعلوا (جون) يدفع نفقات كل تلك الإجراءات الأمنيّة المشدّد
    你注意到没有 他们严密监视着John
  • واقتيد بعد إلقاء القبض عليه إلى سجن تشاركيادا المشدّد أمنياً.
    被捕之后,他被带到La Charqueada 最高安全监狱。
  • ويكرر صاحب البلاغ أنه لا توجد إمكانية لمراجعة الحكم المشدّد الصادر عن محكمة أعلى درجة.
    他又说,较高一级法院根本不可能对加重刑罚的问题进行复审。
  • (١) كل من يقوم بتخييط الأعضاء التناسلية لامرأة، يُعاقبُ بالحبس المشدّد لمدة تتراوح بين ثلاث سنوات وخمس سنوات.
    (1) 任何人,凡对妇女生殖器扣锁的,均判以3年至5年的严厉监禁。
  • والعقوبة التي أُنزِلت به لقاء ذلك هي " الحبس المشدّد " لمدة سنة.
    对此下达的惩处是一年 " 严格监禁 " 的徒刑。
  • وكانت العقوبة المحكوم بها عليه بسبب ذلك هي " الحبس المشدّد " لمدة سنة واحدة.
    对此下达的惩处是一年 " 严厉监禁 " 的徒刑。
  • ويعاقب القانون على جرائم الاتجار بالبشر بالسجن المشدّد لمدد تتراوح بين 5 سنوات و 20 سنة، بحسب الحالة، وبغرامة تبلغ 000 500 بر.
    法律规定严惩贩运罪,刑期根据案件情况为5至20年不等,罚款500 000比尔。
  • ويعد الاغتصاب من بين الجرائم الجنسية المختلفة الجريمة الأكثر شيوعاً (57.6 في المائة من الحالات) وتليه الاعتداءات الجنسية (32.7 في المائة) فالاغتصاب المشدّد (8.7 في المائة).
    在各类性犯罪中最为常见的是强奸(占案件总数的57.6%),其次是性攻击(32.7%)和性猥亵(8.7%)。
  • وذكرت الولايات المتحدة في ردها أن عقوبة الإعدام كانت ولا تزال مسألة تقديرية وتقتصر على أخطر الجرائم المفضية إلى قتل الغير المشدّد وما شابه ذلك من الأضرار الجسيمة.
    美利坚合众国在答复中指出,该国总是酌情判处死刑的,而且限制在涉及严惩杀人或其他类似严重伤害的最严重犯罪上。
  • كل من يُرغِم امرأة على الخضوع للاتصال الجنسي خارج عش الزوجية، سواء عن طريق استخدام العنف أو التخويف البالغ أو بعد أن تفقد المرأة وعيها أو تصبح عاجزة عن المقاومة يعاقب بالحبس المشدّد لمدة لا تزيد عن 10 سنوات.
    " 任何人迫使妇女进行婚外性交,无论是通过暴力还是严重恐吓,或使她昏迷或失去抵抗能力,将被判处不超过10年的严厉监禁。
  • (11) وعلى الرغم من إعراب اللجنة عن تقديرها لإدراج جرائم جنائية جديدة تتعلق بالعنف أو التحرش أو الأذى الجنائي المشدّد بسبب العنصرية، فإنها تشعر بانزعاج بالغ لتكرر اندلاع أعمال شغب عنيفة مؤخرا لأسباب عرقية أو إثنية رافقها سلوك إجرامي في بعض المدن الكبرى.
    (11) 缔约国推行新的概念,将严重种族暴力、骚扰或刑事破坏案定为刑事罪,对此委员会尽管表示赞赏,但对一些大城市最近一再爆发基于民族和种族的严重骚乱和有关犯罪行为深感不安。
  • وثمة أنشطة أخرى تتعلق بإجراء تدقيق مشدد للحسابات التي يطلب الأشخاص المعرَّضون سياسيا فتحها أو يحتفظون بها أو يُحتفظ بها نيابة عنهم، والكيفية التي يمكن بها للمؤسسات المالية أن تعزز التنفيذ الفعلي لتدابيرها الخاصة بالتدقيق المشدّد استنادا إلى الدليل الخاص بالأشخاص المعرَّضين سياسيا (انظر الفقرة 18 أعلاه).
    其他活动包括对政治公众人物或以其名义要求开立的账户或保持的账户加强审查,而且还包括金融机构如何根据《政治公众人物指南》(见上文第18段)促进有效执行其强化审查制度。
  • 35- ويؤدي مؤتمر الأطراف دورا مثمرا بإتاحة الفرصة لتبادل الآراء والأفكار بشأن ما إذا كانت توجد على المستوى الوطني معايير ومتطلبات استدلالية ملائمة للتمييز بوضوح بين تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص حيث يكون الظرف المشدّد متعلقا بشكل ما من أشكال استغلال المهاجرين المهربين.
    缔约方会议可以发挥建设性作用,通过提供机会,使各国就是否订立国家一级的取证标准和要求,以便在加重处罚条件与对被偷运移民的某些剥削形式有关的情况下对偷运移民和贩运人口之间作出明确的区分交流看法和意见。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المشدّد造句,用المشدّد造句,用المشدّد造句和المشدّد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。