查电话号码
登录 注册

المسلّمات造句

造句与例句手机版
  • ومن المسلّمات القديمة أن التجارة هي قاطرة التنمية.
    贸易长期以来一直被认为是发展的动力。
  • واحترام سيادة القانون هو من المسلّمات التي لا غنى عنها في رأي جمهورية الأرجنتين.
    就阿根廷共和国而言,尊重法治是一个重要前提。
  • إن المسلّمات التي وردت في ميثاق الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان تمثل معيارا عالميا لكل الأمم والشعوب.
    对于一切国家与人民而言,《联合国宪章》中关于人权的主张是一个普遍尺度。
  • " إن المسلّمات العقائدية التي كانت سائدة في الماضي الساكن غير كافية في حاضرنا العاصف.
    " 平静的过去时代的那些信条,不适用于暴风骤雨式的现代社会了。
  • ويبدو أن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة شائعة ومتوقعة لدرجة أنها تعتبر من المسلّمات إلى حد بعيد، حتى من طرف الجماعات العاملة في مجال حقوق الإنسان.
    看来小武器和轻武器已非常司空见惯和完全属于预料之中,因此在很大程度上甚至人权界都视之为理所当然。
  • وعلاوة على ذلك، وفي رسالة علنية، أوضح الحاكم أن القراءة الأكثر عمومية وبساطة لمشروع الدستور تُظهر بأنه يتعارض مع المسلّمات الأساسية للمساواة في الحماية والإنصاف.
    而且,在一封公开信中,总督明确表示,最笼统和最宽泛地解读《宪法》草案表明,草案有悖于平等保护和公正的基本原则。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أوضح الحاكم في رسالة كُشف عن فحواها للعموم، أن القراءة الأعم والأوسع لمشروع الدستور تُظهر بأنه لا يتماشى مع المسلّمات الأساسية للمساواة في الحماية والعدل.
    而且,总督在一封被披露的信中明确表示,即使加以最笼统宽泛的解读,宪法草案都有悖于平等保护和公平的基本原则。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أوضح الحاكم في رسالة كُشف عن فحواها للعموم، أن القراءة الأعم والأوسع لمشروع الدستور تُظهر بأنه لا يتماشى مع المسلّمات الأساسية للمساواة في الحماية والعدل.
    而且,总督在一封被披露的信中明确表示,即使作出最笼统宽泛的解读,宪法草案都有悖于平等保护和公平等基本原则。
  • 307- إلى جانب المسلّمات المدوَّنة في الدستور بشأن الحماية الخاصة الواجب توفيرها للأشخاص القاصرين، يشكّل التعليم المجاني الإلزامي لجميع الأطفال أهم وسيلة للحيلولة دون وقوع مشكلة من ذلك النوع.
    除了宪法规定的对未成年人给予特别保护的要求外,避免任何此类问题的最重要理由是让所有儿童受到免费和义务教育。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المسلّمات造句,用المسلّمات造句,用المسلّمات造句和المسلّمات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。