المستقبل البعيد造句
造句与例句
手机版
- نتخيل أن تلك الساعة شيء غامض و في المستقبل البعيد
在一个遥不可知的未来 - ليس عن المستقبل البعيد
不是说很长久的未来 - كرستل قالت انه في مرحلة ما في المستقبل البعيد ربما كانت تتكلم عن حياة اخرى
但很多人觉得这不是你最佳的水平 - ونادرا ما تتحسن الحالة بإدراج حكم يتوخى إجراء استعراض وهمي وغير ذي مغزى في المستقبل البعيد جدا.
新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测在遥远的未来进行幻想般、毫无意义的审查。 - مع تمام التوقُّع بأن الأفضل لن يتحقق فعلاً إلا في المستقبل البعيد جداً.
事实上,确实曾有过利用追求完美来阻碍取得成功的企图----而且还十分清楚,完美实际上是遥不可及的。 - ومن الضروري تدريب الموظفين، وسوف يؤتي ثماره في المستقبل البعيد عن طريق كفالة التنفيذ الأمثل للولايات الأمر الذي ترى الدول الأعضاء أنه حيوي.
工作人员培训至关重要,可以确保最好地完成会员国认为关键的任务,其效益可以延续到遥远的将来。 - وليس في المستقبل البعيد ولكن في الأشهر والسنوات المقبلة - من أجل أن نبني بصورة جماعية عالما أكثر أمنا.
这几个问题表明,在未来数月和数年,而不是在遥远的未来,我们能够为共同创造一个更安全的世界做些什么。 - فاللغة المستخدمة لتعريفها كثيراً ما تظل غامضة؛ والمواعيد التي ينبغي أن تنجز فيها تقع في المستقبل البعيد ولا توجد خطط تمويل دقيقة مصحوبة بتعهدات موازية.
描述这些目标的语言往往是含混的,实现这些目标的日期很遥远,也没有附带了承诺的详尽的筹资计划。 - وقد أصبح عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة يُعتبر عملية تعلّم كيفية اتخاذ قرارات تراعي المستقبل البعيد الأجل لاقتصاد المجتمعات المحلية كافة وللبيئة والمساواة فيها.
教育促进可持续发展已经被视为如何在决策时考虑到所有社区经济、生态和公平的长期远景的一个进程。 - وﻻ يستطيع الشباب معرفة المستقبل البعيد ولكن باستطاعتهم معرفة اﻵثار المحتملة لأنماط الحياة المبكرة، والعادات التي يكتسبها العقل والفرص الضائعة أو التي تضيع.
青年不可能知道遥远的未来,但他们可以知道早年生活方式、思维习惯和已失去或消失中的机会可能产生什么后果。 - ونجاح ذلك النشاط يعتمد على إقامة ثقافات وقاية، وهي عملية صعبة ﻷن فوائدها لن تتحقق إﻻ في المستقبل البعيد ولن تظهر لها على الفور آثار ملموسة.
它的成功要依靠建立一个预防文化,可是,由于它的利益是在遥远的未来而不是触手可及,所以是一项困难的工作。 - وأشار، في سياق استخدام كافة وسائل الإعلام، بما في ذلك الانترنت، إلى أن مصر تركز على أهمية إقامة توازن بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، ليس في المستقبل البعيد بل في المدى القريب.
其次,在使用所有新闻媒体包括因特网的范围内,埃及强调不是在遥远的未来,而是在短期内建立六种正式语文之间的平衡的重要性。 - ورغم هذه المعلومات، لا تزال اللجنة يساورها القلق حيال بطء عملية السحب هذه نوعاً ما، ويساورها قلق أكبر لاحتمال عدم سحب بعض التحفظات على الإطلاق، أو احتمال سحبها في المستقبل البعيد فقط.
尽管如此,委员会仍对这一撤消进程的进展太慢表示关注,而且对缔约国根本不会或者只是在遥远的将来才会撤消某些保留表示更加关注。 - ويعتقد الكثيرون أننا يجب ألا نعقد الأمل على هاتين المنطقتين وأن نسمح للحالة بأن تتطور صوب نقطة في المستقبل البعيد بعض الشيء حين لا يمثل الانضمام إلى الاتفاقية مشكلة، لأن جميع المشاكل سوف تكون قد حلت.
很多人认为,我们应当放弃这些区域,让形势发展到在一个遥远的未来,加入公约将不再成为问题的时候,因为所有的问题届时都会得到解决。 - ولكن المساعدة اﻹنمائية الرسمية هي التي تضاءلت. ولذلك فالمطلوب هو اﻹرادة السياسية التي يجب أن تستند بدورها إلى فهم صحيح للمشاكل والصعوبات المشتركة ووجود منظور موجه إلى المستقبل البعيد الذي يوجد فيه عالم أفضل وأكثر إنسانية بالنسبة للجميع.
只是官方发展援助疲软,因此,所需要的是政治意愿,同时这种意愿要基于对共同问题和困难的正确理解,并看到遥远将来的前景,那时将有一个对所有的人更富人情味更美好的世界。 - وأعرب من جديد عزمه على أن يشدد على أن لمنظومة الأمم المتحدة التزاما موازيا آخر تجاه ميانمار يلزمها بالاستثمار في المستقبل البعيد لهذا البلد في حدود ما تسمح به الصعوبات القائمة، وذلك من خلال تعزيز مستوى ونطاق التزامها الاجتماعي والإنساني تجاه الشعب والمجتمعات المحلية في جمع أنحاء البلد .
他重申坚决强调联合国系统在现有制约因素下对缅甸长期前途提供协助的并行的承诺,扩增联合国在社会和人道主义方面同缅甸各地人民和群族一道进行努力的幅度和范围。 - ووجود هيكل للشركات يعتمد على مجموعات مؤسسات تجارية كبيرة متنوعة وعلى تركيز الملكية في أيدي عدد ضئيل من المستثمرين الداخليين، باﻹضافة إلى وجود عﻻقة وثيقة وتشابك في الملكية مع المصارف، قد أتاح للمشاريع النظر إلى المستقبل البعيد بعين اﻻعتبار ومن ثم إقامة نمط من إدارة الشركات ﻻ يخضع لﻻعتبارات المتعلقة بأهداف تحقيق الربح في اﻷجل القصير.
以大型、多样化企业集团,所有权集中在少数内部投资者手中以及与银行有着密切关系和相互交叉所有权联系为特点的公司结构,可以使企业从长计议,建立一种不受短期利润目标考虑左右的公司管理模式。
如何用المستقبل البعيد造句,用المستقبل البعيد造句,用المستقبل البعيد造句和المستقبل البعيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
