查电话号码
登录 注册

المزامنة造句

造句与例句手机版
  • وفي نهاية المرحلة الأولى حُسبت استنتاجات الدراسة الاستقصائية القائمة على عمل المزامنة لإعطاء رقم كامل للتكاليف.
    在第一阶段结束后,将计算工作用时调查的结果,得出全额费用数字。
  • وسوف تتم عملية المزامنة كل ليلة من أجل استكمال قاعدتي البيانات المتطابقتين لدى منظمة التعاون والتنمية والشعبة الإحصائية.
    这项工作将在每个晚上进行,更新经合组织和统计司的镜像数据库。
  • ونظرا لعدم وجود تطابق بين هذه الهياكل، فقد كان من الصعب في كثير من الأحيان المزامنة بين الإجراءات بما يتماشى مع أساليب عمل المنظمات الشريكة.
    因为各种结构不能配合,往往就很难按照伙伴组织的工作方法来协调行动。
  • وهناك مسألة أوسع نطاقاً تتعلق بالتمويل يمكن أن تؤخذ أيضاً بعين الاعتبار في استخدام الدراسات الاستقصائية القائمة على أساس عمل المزامنة وتقييم نتائج هذه الدراسات.
    在使用和评估工作用时调查结果时,或许还必须考虑到一个更广泛的筹资问题。
  • وتشعر اللجنة بالقلق بالذات إزاء شيوع الأعراض المزامنة للموت المفاجئ وحالات تشوه الأجنة بسبب تعاطي الكحول شيوعاً غير متناسب بين السكان الأصليين.
    土着儿童感染婴儿猝死综合症和致命的酒精综合症的比例相对较高,委员会对此特别表示关注。
  • وأُضِيف أنَّ بعض مكونات الأجهزة النقالة قد يؤثر على طول عمر الجهاز، وأنَّ عمليتي المزامنة والنسخ الاحتياطي قد تشكلان أيضا صعوبات في هذا المضمار.
    还补充说,移动设备的某些部件可能会影响其寿命周期,同步和备份过程也可能会造成难题。
  • وارتأت الفاو أن الدراسة الاستقصائية على هذا النطاق القائمة على عمل المزامنة " تتجاوز بكثير مقتضيات الموثوقية الإحصائية " .
    据粮农组织认为,如此规模的工作用时调查 " 大大超过了统计可靠性的要求 " 。
  • ومن الناحية النظرية فإن نهج الدراسة الاستقصائية الشاملة القائمة على أساس عمل المزامنة الذي تستخدمه الفاو أكثر احتمالاً لأن يولّد نتائج موثوقة ويمكن تبريرها بالتجربة من الناحية الإحصائية.
    从理论上来说,粮农组织采用的全面的工作用时调查方针更有可能得出统计上可靠和实践中合理的结果。
  • إن حركة عدم الانحياز تؤكد مجدداً مواقفها المبدئية بشأن نزع السلاح النووي، وتشدّد على أنه ينبغي للجهود الهادفة إلى عدم الانتشار أن توازي الجهود المزامنة الهادفة إلى نزع السلاح.
    不结盟运动重申它在核裁军问题上的原则立场,强调实现不扩散的努力应与实现裁军的努力齐头并进。
  • ويعني ذلك أنه من غير الممكن في الغالب استخدام آخر البيانات المزامنة لتاريخ النشر، حسبما يرغب مكتب تقرير التنمية البشرية بالتأكيد.ولذلك، فإننا نفترض استخدام التنبؤات.
    这意味着往往不可能象人类发展报告处肯定希望的那样,采用与出版日期最接近的数据。 因此,使用预测是一定的。
  • ونهج الدراسة الاستقصائية الشاملة القائمة على أساس عمل المزامنة لقياس التكاليف سيوفر أيضاً معلومات مفيدة فيما يتعلق بالتكاليف الثابتة والتكاليف المتغيرة المباشرة ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    有关费用计算的全面的工作用时调查方针还将提供有益的信息,说明与预算外活动有关的固定和直接可变费用。
  • وقد أدخل عدد من الدراسات الاستقصائية القائمة على عمل المزامنة التي قامت بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الارتباك في قياس التكاليف التزايدية والكاملة، مما جعل وجاهتها في عملية صنع القرار مشكوكاً فيها.
    联合国系统各组织进行的一系列工作用时调查混淆了增量费用和全额费用的计算。 令人怀疑其与决策的相关性。
  • 189- ويطرح انخفاض معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى النساء وخصوصاً في الأرياف تحديات مهولة من أجل تحقيق كثير من الأهداف الإنمائية للألفية المزامنة لمبادئ الاتفاقية.
    妇女、尤其是农村妇女低识字率,对实现与《消除对妇女一切形式歧视公约》条款一致的许多《千年发展目标》构成了巨大挑战。
  • وفي مؤسسات منظومة الأمم المتحدة هذه قد يكون استخدام الدراسات الاستقصائية القائمة على أساس عمل المزامنة أقل ملاءمة من نهج اليونيسيف لتحديد شرط إسقاط التكلفة لتقدير تكاليف الدعم الخارجة عن الميزانية.
    在这些联合国组织中,为评估预算外支助费用,与其使用工作用时调查,不如使用教科文组织的费用确认-消去方法。
  • وعند القيام بعمليات قياس التكاليف مستقبلاً قد يكون من الملائم التركيز على بحث هياكل التكلفة قبل إجراء دراسة استقصائية صغيرة الحجم وضيقة التركيز وقائمة على عمل المزامنة (الفقرات 26-33، و38).
    在今后进行费用计算时,或许在进行小型、目标集中的工作用时调查时,应当主要审查费用结构(第26-33段,38段)。
  • وبهذا الخصوص، قد لا تكشف الدراسة الاستقصائية القائمة على عمل المزامنة والتي تظهر وجود نسبة عالية من الوقت المنفق على دعم الموارد من خارج الميزانية التكاليف الحقيقية المتصلة بدعم الأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    在这一方面,工作用时调查显示有相当一部分时间花费在支助预算外资源上,但这或许并没有说明与支助预算外活动有关的真实费用。
  • ولاحظت ممثلة أفغانستان أن مبادرة اليونيسيف من أجل المزامنة بين دورة التخطيط الاستراتيجي والاستراتيجية الإنمائية الوطنية نهج عملي لتهيئة بيئة تكفل الحق في التنمية والحماية والمشاركة للأطفال والنساء.
    阿富汗代表提到,儿童基金会关于使战略规划周期与国家发展战略保持同步的举措是一项注重实效的办法,旨在创建一个确保妇女儿童的发展权、受保护权和参与权的环境。
  • ويضيف العراق أن الكويت لم تستعمل المعلومات المستمدة من دراسات الرصد والتقييم التي أجرتها لتقدير فترات عودة المناطق المتضررة إلى حالتها الطبيعية، وأغفلت التقارير المزامنة المتعلقة بحجم الأضرار التي لحقت بسواحل الكويت نتيجة انسكاب النفط.
    伊拉克还表示,科威特未采用监测和评估研究的成果就受影响地区的恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给科威特海岸造成损害程度同时期的有关报告。
  • ويعزى انخفاض تقديرات الاحتياجات في إطار الباب 28 باء إلى إرجاء الأعمال الاستشارية وتأجيل خطط التدريب، بسبب عمليات مواءمة نشأت عن المزامنة اللازمة بين جدولي تنفيذ مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    第28 B款项下所需经费估计数减少的原因是,规定国际公共部门会计准则的采用和企业资源规划同步进行,因而进行了调整,咨询工作和培训计划都因此推迟。
  • ويمكن أن يوفر أيضاً معلومات مفيدة في إطار الإدارة على المستوى الجزئي فيما يتصل بحجم العمل الذي تولده الأنشطة الخارجة عن الميزانية ونوع هذا العمل وترحيله. وعلى الرغم من هذه المزايا فإن الدراسات الاستقصائية الشاملة القائمة على أساس عمل المزامنة مرهقة نسبياً ومكلفة وتستغرق وقتاً طويلاً.
    它还有可能提供有益的微观管理信息,说明预算外活动所产生工作的数量、类型和置换,尽管有这些好处,全面工作用时调查相对而言较为繁琐,花费很大,耗费时间,它们过于依赖准确地完成和评估详尽的调查表。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المزامنة造句,用المزامنة造句,用المزامنة造句和المزامنة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。