المرادف造句
造句与例句
手机版
- أنا... ما هو المرادف للنور الخفي؟
光线都可以直接从我身上穿过 - جرانوولد هو الإسم الألمانى المرادف ل جرينوود
格林伍德在德语中正是格伦瓦尔特 - إنها كانت المرادف لعبارة الاُم السيئه
她是烂妈妈的代表 - إن المساواة في النتائج هو المرادف المنطقي للمساواة الفعلية أو المساواة الموضوعية.
结果平等是事实上或实际平等可想而知的必然结果。 - 9- والمساواة في النتائج هي المرادف المنطقي للمساواة الفعلية أو المساواة الموضوعية.
结果平等是事实上或实际平等可想而知的必然结果。 - 9- وإن المساواة في النتائج هو المرادف المنطقي للمساواة الفعلية أو المساواة الموضوعية.
结果平等是事实上或实际平等可想而知的必然结果。 - كلا، فالحكم الرشيد هو المرادف للحكم الفعال وهو أمر ملازم للسيادة.
不是这样,善政与有效施政是同义词,是与主权分不开的。 - ويتلخص ذلك كله في عبارة ذات معنى، وهي أن التنمية هي الوجه الآخر للحرية والديمقراطية، وأنها المرادف للنهضة على صعيد الإنسان والمجتمع والدولة.
发展是个人、社会和国家取得进步的另外一面。 - ومع ذلك، فإن ممثل هندوراس لم يستعمل المصطلح الاسباني المرادف لكلمة " حقوق الارتفاق " .
然而,洪都拉斯代表并未使用西班牙语 " 地役权 " 一词。 - ويمكن للمرء أن يقول إن تغير المناخ هو المرادف العصري لتهديد الأمن الذي أوجب إنشاء المنظمة في عام 1945.
1945年,安全威胁使成立本组织成为必然。 可以说,气候变化则是这种威胁的现代相等。 - ومع ذلك فإنه معلم هام في أنشطة الأمم المتحدة لأن تعدد اللغات يشكل في نظرنا المرادف اللغوي والثقافي والحضاري حقا لتعددية الأطراف.
不过,它是联合国活动的一个重要里程碑,因为使用多种语文在我们看来等同于在语言、文化乃至文明方面实现多边主义。 - وقد أظهر مجلس حقوق الإنسان بطلبه هذا دوره القيادي في هذا المضمار، مشدداً على أن مسألة الجنسانية ليست المرادف للولايات التي تعنى صراحةً بحقوق المرأة.
人权理事会通过这项要求表明了各项任务的领导作用,强调了社会性别问题并非只是明确负责处理妇女权利的任务的职责。 - الموافقة، حيث أن BDE-47 هي المرادف لمتجانسات الإيثر الثنائي الفينيل الرباعي البروم وأن BDE-99 هو المرادف لمتجانسات الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم (أنظر وثيقة المخاطر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة).
C12 H5 Br5 O作为一种物质且在制剂或商品中 应删除辅助文件中没有引用的参考文献,其他参考文献的引用提议 - الموافقة، حيث أن BDE-47 هي المرادف لمتجانسات الإيثر الثنائي الفينيل الرباعي البروم وأن BDE-99 هو المرادف لمتجانسات الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم (أنظر وثيقة المخاطر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة).
C12 H5 Br5 O作为一种物质且在制剂或商品中 应删除辅助文件中没有引用的参考文献,其他参考文献的引用提议 - من المؤكد أن اعتماد مشروع القرار هذا المعني بتعدد اللغات ليس هدفا في حد ذاته. إنه يشكل خطوة هامة لأعمال الأمم المتحدة، لأن تعدد اللغات هو المرادف اللغوي والثقافي وحتى الحضاري لتعددية الأطراف.
当然,通过这项关于使用多种语文问题的决议,其本身不是目的,而是联合国工作的重要一步,因为使用多种语文等同于语言、文化乃至文明方面的多边主义。 - ﻻ تزال حكومة هايتي تعمل داخل إطار السياسة اﻻقتصادية المتضمن في البرنامج المرادف المتفق عليه مع مؤسسات بريتون وودز، الذي يتمثل أحد عناصره اﻷساسية في صياغة خطة إنمائية تركز على تلبية أمس اﻻحتياجات العاجلة للسكان عن طريق اﻻستثمار العام.
海地政府继续依循与布雷顿森林机构议定的影子方案的经济政策框架开展工作。 这个政策框架的一个主要组成部分是制订发展计划,通过公共投资把重点放在人民最紧迫的需要上。 - وعلاوة على ذلك، فإن القيد المرادف للبند المعنون " وفورات متحققة من التزامات فترات سابقة أو من إلغائها " في البيان 1 (موجز جميع الصناديق) لا يشير بوضوح إلى أن الرصيد المفصح عنه يتعلق فقط بوفورات من مشاريع أُنجزت.
此外,环境署财务报表的报表一(所有基金汇总)中题为 " 前期债务节余或核销 " 的细列分录并没有清楚表明,所披露的余额只涉及已完成项目的节余。 - وآليات المساعدة توفر أدوات تعزز القرارات المدروسة والمعقولة الجيدة التوثيق، التي تمثل المرادف لمهارة المحترفين واﻹدارة الفعالة، وهذه اﻵليات تتفق مع النظامين اﻷساسي واﻹداري وتنفي ظاهرة تمييع المسؤولية بحيث ﻻ تتضح هوية المسؤول أو ما هو مسؤول عنه.
追究责任机制提供的办法可促进作出有事实根据、材料翔详和理由充分的决定,这就等于专业精神和有效的管理,并符合《工作人员条例和细则》,还消除了在由谁负责或负何种责任方面责任不明确的现象。 - هذا المفهوم ليس مدرجا في السياسة التنفيذية بشأن الشعوب الأصلية لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية (انظر الرد على التوصية رقم 19)، وإن كان مفهوم " اتفاق حسن النية " المرادف له مدرجا في حالات خاصة (المشاريع الاستباقية والمشاريع ذات الآثار الكبرى).
银行没有把这个概念纳入其土着民族业务政策(见对第19号建议的答复),可是对于特别案例(积极主动的项目和具有相当影响的项目),则规定类似的 " 真诚协议 " 。
如何用المرادف造句,用المرادف造句,用المرادف造句和المرادف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
