المرأة في الهند造句
造句与例句
手机版
- عدد الجرائم المرتكبة ضد المرأة في الهند
印度对妇女犯罪的发生率 - تعيش المرأة في الهند حياةً متمركزة حول الزواج.
在印度,妇女以婚姻为中心。 - وضع المرأة في الهند مع التركيز بشكل خاص على النساء المسنات
印度妇女的地位,重点关注老年妇女 - التحديات التي تواجه المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في الهند
在印度,性别平等与妇女赋权所面临的挑战 - النقد الذي وجهته لجنة مركز المرأة في الهند )١٩٧٤-١٩٧٧(
印度妇女地位委员会的评论(1974-1977年) - استرعى التزايد المخيف في عدد حالات العنف ضد المرأة في الهند اهتمام الدولة بهذه المسألة.
理由 印度暴力侵害妇女案件数量显着上升,引起了国家对这个问题的关注。 - وتلتمس السياسة الوطنية لتمكين المرأة في الهند تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع القوانين والسياسات والبرامج الحكومية.
在印度,促进妇女自我实现的国家政策试图在一切政府法律,政策和项目中促进性别平等。 - وبما أن المرأة في الهند لا تتحكم بحياتها الجنسية، تصبح حماية هذه الحياة الجنسية أو التفريط فيها من صلاحيات الرجل.
考虑到在印度,一个女人的性纯净不是由她自己控制的,保护或丢弃性纯净是男人的特权。 - فمعدل الجريمة ضد المرأة في الهند آخذ في التزايد بنسبة مزعجة، حيث تم الإبلاغ عن 546 309 جريمة في عام 2013.
针对印度妇女的犯罪率正以惊人的速度增加,2013年报告的犯罪达309 546起。 - تعرضت هذه النهج لﻻنتقاد في تقرير لجنة مركز المرأة في الهند )لجنة مركز المرأة في الهند، ١٩٧١-٧٤(.
这些方针受到印度妇女地位委员会的报告(印度妇女地位委员会,1971 -- 1974年)的批评。 - ويرجع الفضل في هذا التحقيق ذاته إلى أن المرأة في الهند قد أصبحت " قوة ثورية " .
这种认识本身是由于印度妇女已成为 " 革命的力量 " 的事实。 - لذا فنحن نهيب بالمجتمع الدولي المطالبة من حكومة الهند وحثّها على السعي من أجل تمكّن المرأة في الهند من تحقيق حياة كريمة وذات هدف.
因此,我们要求国际社会向印度政府请求、要求并施加压力,让印度妇女的生活更有意义并受到尊重。 - مُنحت المرأة في الهند حقوقا سياسية مساوية لحقوق الرجل، بما في ذلك الحق في اﻻنتخاب )حق الراشدين في اﻻنتخاب العام( والحق في تولي المناصب العامة، وهو حق ممنوح منذ فجر اﻻستقﻻل.
自从独立伊始,印度妇女就被给予与男子平等的权利,其中包括投票权(成年人普选权)和担任公职权。 - سين إلى أن المرأة في الهند قد استفادت بقدر كبير من الحق في الحصول على المعلومات، وهذا يمنح المواطنين فرصة معرفة ما تفعله الحكومة نيابة عنهم.
Menon-Sen女士指出印度妇女从人权中获益匪浅,知情权为公民了解政府为他们做了什么事情提供了机会。 - 8- وذكرت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أن التركيبة الاجتماعية والثقافية والدينية التي يطغي عليها النظام الأبوي القائم على أساس دوام النَسَبْ عن طريق الذكور أسهمت إلى حد كبير في جعل مركز المرأة في الهند ثانوياً.
国家人权委员会说,以通过男子延续家系为基础的家族、社会、文化和宗教结构广泛造成了印度妇女的从属地位。 - شهد وضع المرأة في الهند تغيّرات كبرى خلال الألفيات القليلة الماضية، وذلك من وضع يُجهل عنه الكثير في سالف الدهر، مروراً بالمستويات المنخفضة في حقبة القرون الوسطى إلى تعزيز الحقوق المتساوية في العقود الأخيرة.
印度妇女的地位在过去几千年来发生了巨大变化,从古代的几乎默默无闻,经过中世纪的低潮,到最近几十年的促进平等权利。 - تستمر الهند في تعزيز تمكين المرأة في الهند اجتماعيا واقتصاديا وسياسيا عن طريق الإجراءات الإيجابية، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في التخطيط الوطني، وفي إعداد الميزانيات من منظور جنساني، وتشكيل الجماعات النسائية للمساعدة الذاتية.
印度将继续通过平权行动、将两性平等观点纳入国家规划和预算编制,以及成立妇女自助组织,来促进赋予妇女社会、经济和政治权力。 - ويمثل الاغتصاب، والعنف المنزلي، والموت بسبب المهور، والتحرش الجنسي، والمضايقات، والقتل التحديات التي تواجه المرأة في الهند على نطاق واسع، وهي مسائل تعد بمثابة عثرات رئيسية في طريق تنميتها وتمكينها.
强奸、家庭暴力、嫁妆不足受屈死亡、性骚扰、性挑逗和谋杀是印度妇女普遍面临的挑战,而且,这些问题是妨碍她们发展和增强其权能的主要障碍。 - وذكرت الورقة المشتركة 2 أن استمرار معدل وفيات الأمومة لأسباب منها زواج الفتيات المبكر وعدم مأمونية عمليات الإجهاض، يعكس تدني مركز المرأة في الهند وعدم إعطاء الأولوية لمسألة تحقيق المساواة بين الجنسين (الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية)(189).
188 联合材料2指出,孕产妇死亡的情况持续发生,包括因童婚和不安全堕胎导致的死亡,反映出印度妇女地位低下和没有将性别平等作为优先事项(千年发展目标3)的问题。 - المنظمة عضو في الفريق العامل الذي شكله صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، الهند واللجنة الوطنية للمرأة، الهند من أجل وضع الاستراتيجيات اللازمة للسياسات الدعوية الرامية إلى خفض جميع أشكال العنف الموجه ضد المرأة في الهند مع تركيز خاص على الاتجار بالمرأة.
该组织是联合国发展基金(妇发基金)(联合国妇女)、印度以及印度国家妇女委员会成立的工作组的成员,以制订政策宣传战略,减少印度存在的一切形式的暴力侵害妇女行为,特别关注贩运妇女的问题。
如何用المرأة في الهند造句,用المرأة في الهند造句,用المرأة في الهند造句和المرأة في الهند的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
