المخاطبة造句
造句与例句
手机版
- ولتعطي جهاز المخاطبة إلى ( كــارمــن )
把对讲机给Carmen - تحسين نظام المخاطبة العام لإذاعة الإعلانات في حالات الطوارئ
改进用于紧急通知的公共广播系统 - تحسين نظام المخاطبة العام لإذاعة الإعلانات في حالات الطوارئ
改进公共广播系统以便宣布紧急情况信息 - ولذا تعتبر ماليزيا أن الفقرة (أ) تحتاج إلى توضيح من حيث تحديد الجهة المخاطبة بها.
马来西亚因此认为,(a)段需就其所述对象作出说明。 - أن تجري تحليلا جنسانيا للطقوس البرلمانية، وقواعد اللباس، وصيغ المخاطبة واللغة الشائعة، والأعراف والقواعد؛
对议会仪式、着装规范、讲话形式和常用语言、惯例和规则进行基于性别的分析。 - فحتى يكون لفعل كهذا أثر قانوني، ويجب على الدولة أو الدول المخاطبة أو المستفيدة أن تكون بالضرورة على علم به.
为了使这样的文书具有法律效力,文书对象国或受益国必须知道这一文书。 - إن ضرورة قبول الدولة المخاطبة بهذه التحفظات أو الشروط يجعل من هذه اﻷفعال أفعاﻻ تحكمها معاهدات.
如果需要由这些保留或条件所针对的国家接受这些保留或条件,这种文书就成为条约文书。 - ويجري إخطار كل صياد سمك يعبر إلى داخل الأراضي الإسرائيلية بذلك عبر نظام المخاطبة بالمكبرات الصوتية، ويُطلب إليه العودة من حيث أتى.
以色列通过公共广播系统告知每一个越境渔民他们已进入以色列领水,要求他们返航。 - كذلك يساور اللجنة القلق لأن هذه المخاطبة تتنافى مع مبدأ المساواة العنصرية والإثنية الأساسي الذي تقوم عليه الاتفاقية (المادة 4).
还令委员会关注的是,这种言论不符合《公约》关于民族和族裔平等的基本原则(第四条)。 - يجب تركيب شبكات فولاذية لحماية جميع الشبابيك الزجاجية والفتحات والمصابيح الأمامية والخلفية وقضبان الطوارئ وأجهزة الإضاءة ونظام المخاطبة بالمكبرات الصوتية وصفارة (صفارات) الإنذار.
所有玻璃、开口、前灯、尾灯、警示灯、照明灯、公共广播系统和警笛都必须有钢栏保护。 - 61- ويحق لمواطني الاتحاد الروسي أن يخاطبوا مجاناً أجهزة الدولة أو المحليات أو الموظفين، بما في ذلك المخاطبة لأغراض النقد.
保障俄罗斯联邦公民免费诉诸于国家机关、地方自治机关或负责人,包括批评这些机关或负责人的权利。 - ويجب أن تكون جميع الأجزاء الزجاجية والفتحات والمصابيح الأمامية والخلفية وقضبان الطوارئ، والمصابيح الخاصة بمركبات الطوارئ، ونظام المخاطبة بالمكبرات الصوتية، وصفارات الإنذار، محمية بشبك معدني.
所有玻璃、开口、前灯、尾灯、警示灯、照明灯、公共广播系统、警笛都必须有钢丝网保护。 - وهم يقومون بالاختيار ويعبرون عن مشاعرهم وأفكارهم ورغباتهم بطرق عديدة، قبل وقت طويل من تمكنهم من المخاطبة عن طريق وسائل اللغة المسموعة أو المكتوبة.
早在他们能够通过常规方式即说或写进行表达之前,他们就能够以多种方式作出选择,传递自己的感情、见解和愿望。 - فالجهات المخاطبة ليست الدول، بل بالأحرى أولئك الذين هم في وضع يتيح لهم تفسير اتفاقية نيويورك، ومن بينهم القضاة والمحكِّمين والأطراف التي لها الحق في الترافع عن قضاياها.
主要的收件人不是国家,而是那些能够解释《纽约公约》的人,包括法官、仲裁者和在案例中进行辩论的当事方。 - (ط) اقتناء واستبدال معدات الأمن والسلامة، من قبيل مرايا فحص المركبات والذخائر ونظم مراقبة الدخول ونظام المخاطبة بالمكبرات الصوتية، ونظام تلفزيون الدائرة المغلقة (400 659 دولار)؛
(i) 购置和更换安保和安全设备,如车辆检查镜、弹药、出入控制系统、公共广播系统及闭路电视(659 400美元); - ودفع محامي الدفاع بالقول إن القانون لا يقتضي هذا الإجراء وبأن المتهم، الذي اختار محل المخاطبة معه في مكتبه، ينبغي أن يكون حراً في تنقلاته.
巴博的辩护律师抗议称,这一程序并不是法律要求的,而且既然被告巴博在律师事务所依法选定了住所,就应该有权自由活动。 - وسوف يؤمن ذلك التحديد الإيجابي وتتبع جميع الطائرات التي تدخل إلى المجال الجوي الصومالي. كما سيقلل إلى حد كبير من الاستخدام الحالي لإشارة المخاطبة اللاسلكية المزدوجة والمتعددة وأرقام تسجيل الطائرات.
这将保证能确实鉴定并追踪所有飞入索马里领空的飞机,并且可以大大减少少目前频繁使用两种或多种呼号和飞机注册编号的现象。 - لقد رأينا في المفاوضات غير الرسمية التي أجريناها طوال الأيام القليلة الماضية زملاءنا من البلدان المخاطبة بمشروع المقرر الروسي يذكرون أنهم سيعمدون إلى استعمال الخطوة الإجرائية الخاصة باقتراح عدم اتخاذ إجراء تمهيدا لوقف مشروع المقرر.
在过去几天的非正式协商中,俄罗斯草案所涉国家的代表已表明,他们会采用无行动动议的程序手段阻止这项决议草案的通过。 - )ك( على أي أساس يستطيع اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس بشأن الخطوات التي تتخذها البلدان المخاطبة بالقرار، في حين أن معظم أحكام القرار متجاوزة للقانون الدولي أو مخالفة له وتنتهك الحقوق السيادية للدول اﻷعضاء؟
(k) 秘书长根据什么能够就各国采取本决议所讨论的步骤向安理会报告,当其大部分规定都是越权或不符合国际法并且侵犯了会员国的主权特权? - وينبغي أن تكون الورقات الصادرة عن المفوضية متاحة لجميع الجهات المخاطبة المحتملة، ولكن يجوز لمدير إدارة الحماية الدولية ولمدير المكتب المعني أن يُقيدا التعميم؛ وفي حالة الخلاف في الرأي، يبت في الأمر المفوض السامي المساعد.
难民专员办事处的文件应向所有可能的对话者开放,但国际保护部主任和相关局的局长可决定限制分发范围;如有不同意见,则由助理高级专员决定。
- 更多造句: 1 2
如何用المخاطبة造句,用المخاطبة造句,用المخاطبة造句和المخاطبة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
