المحميون造句
造句与例句
手机版
- باء- الأشخاص والأعيان المحميون على وجه التحديد
B. 被保护的具体人员和物体 - باء- الأشخاص والأعيان المحميون على وجه التحديد()
B. 受特别保护的人员和物体 - باء- الأشخاص والأعيان المحميون على وجه التحديد
B. 受到专门保护的人员和目标 - الأشخاص والأعيان المحميون على وجه التحديد 115-126 24
B. 被保护的具体人员和物体 115-126 20 - الأشخاص والأعيان المحميون على وجه التحديد 109-114 26
B. 受到专门保护的人员和物体 109 - 114 18 - يحتجز الأشخاص المحميون المتهمون في البلد المحتل، ويقضون فيه عقوبتهم إذا أدينوا.
被保护人被控犯罪者应拘留于被占领国内,如经判罪亦应在该国内服刑。 - تعزيز تحسين وضع النساء العازبات والمهاجرات والمهاجرين المشمولين بالحماية الدولية (اللاجئون والأشخاص المحميون وغيرهم)؛
促进改善单身妇女、受到国际保护的移徙妇女和男子(难民和受保护者,等等)的状况 - علاوة على ذلك، يُحتجز الأشخاص المحميون المتهمون بارتكاب جرائم في البلد المحتل، ويقضون فيه عقوبتهم إذا أدينوا((.
此外,被控犯罪的受保护的人须在被占领国拘留,如果被判有罪,就在那里服刑。 - وتنص لائحة وضع القصَّر تحت الرعاية، 196، على قيام المسؤولين عن مراقبة رفاه الأسرة بتفتيش الأماكن التي يتلقى فيها القصَّر المحميون الرعاية.
1962年《未成年人安置条例》规定,家庭福利官员应检查照管受保护儿童的场所。 - فهذه الأخيرة تنص على أنْ " يحتجز الأشخاص المحميون المتهمون في البلد المحتل، ويقضون فيه عقوبتهم إذا أدينوا " .
该款要求 " 被保护人被控犯罪者应拘留于被占领国内,如经判罪亦应在该国内服刑 " 。 - وفي ظل ظروف محدودة معينة، قد يفقد الأشخاص المحميون المحتجزون في إقليم محتل حقهم في التواصل وفقاً للفقرة الثانية من المادة 5 من اتفاقية جنيف الرابعة().
在某些有限的情形下,在被占领土被拘留的被保护人可能会丧失《日内瓦第四公约》第五条第二款规定的通信权利。 - والأشخاص المحميون [...] في الأرض المحتلة يجب أن يتمكنوا من ممارسة دينهم بحرية، وبدون أية قيود غير القيود اللازمة لحفظ القانون العام والآداب العامة " ().
被占领土的被保护人[...]必须能够自由信奉其宗教,除了那些维护公法和道德所必需的限制,不受其他任何限制。 - ' ' الأشخاص المحميون الذين يفرج عنهم أو يعادون إلى الوطن أو يعاد توطينهم بعد هذه التواريخ يستمرون في الانتفاع بالاتفاقية في هذه الأثناء``.
被保护人之释放、遣返、或安置,若在上述各期限以后实现者,则在其实现之期间,彼等仍应继续享受本公约之利益。 " - وتجدر الإشارة إلى أن القانون الإنساني يتضمن قواعد محددة تحكم الاحتجاز غير الجزائي وأحكاماً مفصلة جداً عن الضمانات القضائية التي يجب مراعاتها عندما يقدم الأشخاص المحميون إلى المحاكمة عن جرائم اقترفوها.
应该指出,人道主义法含有非刑事拘留方面的具体规则以及在受保护人因刑事罪受审判时必须要遵守的司法保障方面的非常详细的规定。 - وما يميز الجرائم الفظيعة هو الاستهداف المقصود لمجموعات أو جماعات بعينها أو سكان بعينهم، بما في ذلك الأشخاص المحميون بموجب اتفاقيات جنيف، وأحيانا دورات رد الفعل ورد الفعل المضاد بين الجماعات.
不同之处在于暴行罪是蓄意针对具体群体、社区或群体的,包括受日内瓦公约保护的人员,而且有时则包括社区之间反应和再反应的循环。 - فما يميز الجرائم الفظيعة هو الاستهداف المقصود لمجموعات أو جماعات بعينها أو سكان بعينهم، منهم الأشخاص المحميون بموجب اتفاقيات جنيف، مع ظهور في بعض الأحيان لدورات من رد الفعل ورد الفعل المضاد بين الجماعات.
不同之处在于暴行罪是蓄意针对具体群体、社区或人群的,包括受《日内瓦公约》保护的人员,而且有时则包括社区之间反应和再反应的循环。 - وتقضي اتفاقيات جنيف بأن يعامل في جميع الأوقات الأشخاص المحميون معاملة إنسانية وتعتبر قتلهم عمداً أو تعذيبهم أو معاملتهم معاملة لا إنسانية انتهاكات جسيمة تشكل جرائم حرب خطيرة.
日内瓦四公约规定,受保护的人在所有时候都必须得到人道的对待,并将任意杀害这些人员、对其施以酷刑或不人道的待遇定为严重违约行为,属于严重的战争罪。 - 76- وفيما يتعلق بمضمون الحق في حرية الفكر والتعبير، لا يتمتع المحميون بموجب الاتفاقية بحق وحرية التعبير عن أفكارهم فحسب، بل يتمتعون أيضاً بحق وحرية التماس المعلومات والأفكار بجميع أنواعها والحصول عليها ونقلها إلى الآخرين.
至于思想和言论自由权的内容,受《公约》保护者不仅有表达自己思想的权利和自由,而且还有要求获得、接受和传达各种信息和想法的权利和自由。 - و " المقيمون في أستراليا " هم المواطنون الأستراليون والحائزون على تأشيرات الإقامة الدائمة والحائزون على التأشيرات من الفئة الخاصة " المحميون " .
" 澳大利亚居民 " 包括澳大利亚公民、永久居留身份证持有者和 " 受保护的 " 特别类身份证持有者。 - ثم أدى تحويل المصروفات بعد ذلك إلى الاعتماد المرصود للسفر إلى تحقيق وفورات تحت بند تكاليف الشهود (انظر الفقرة 20 (هـ) أدناه) الذي يغطي الوجبات والملابس ومواد التنظيف والأغذية الجافة والرعاية الطبية وغيرها، عندما يقيم الشهود المحميون في منازل آمنة.
这些支出改计到旅费项下后,就节省了证人费用项下(见下文第20(e)段)的开支,包括受保护的证人住在藏身处时的膳食、服装、清洁材料、干粮、医疗服务等费用。
- 更多造句: 1 2
如何用المحميون造句,用المحميون造句,用المحميون造句和المحميون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
