查电话号码
登录 注册

المحكمة العالمية造句

造句与例句手机版
  • لأنني اعتقدت أن المحكمة العالمية تستطيع حمايتي
    因为我以为世界法庭可以保护我
  • وقد تابعت المحكمة العالمية مناقشة هذه المبادئ.
    世界法院进一步阐述了这些原则。
  • جون فييف , يا رجل أنت رئيس المحكمة العالمية
    吉纳维芙 噢 伙计 你真是太狡猾了
  • وقد حرَّم حكم صادر عن المحكمة العالمية في بشاور هذه الحالات.
    白沙瓦高等法院的一项判决已宣布这种做法为不合法。
  • واستطرد قائلا إن إنشاء آليات من قبيل المحكمة العالمية لحقوق الإنسان من شأنه السماح بإخضاع المنظمات الدولية للمساءلة.
    世界人权法庭等机制的设立将会引入国际组织问责制。
  • ويكفي ذلك لتوضيح دور المحكمة العالمية وأهميتها في ضمان التسوية السلمية للمنازعات الدولية.
    在确保和平解决国际冲突中,国际法院的角色和重要性再明显不过了。
  • وألبانيا ترحب بهذا التفسير من المحكمة العالمية وإننا نؤمن بأن هذه الفتوى يجب الاعتراف بها واحترامها.
    阿尔巴尼亚欢迎世界法院的这一裁决,我们认为这一意见应该得到承认和尊重。
  • وأعتقد أننا نوافق جميعا على أن المحكمة العالمية هي إحدى أجهزة الأمم المتحدة التي لنا كل الحق في أن نعتز بها.
    我想我们大家都同意,国际法院是我们完全有理由感到十分骄傲的一个联合国机关。
  • ليموزين انفجرت أمام القنصلية الفرنسية , و الإجتماع القادم سيكون في المحكمة العالمية في باريس بعد يومين من الآن
    一辆豪华轿[车车]在法国的领馆前爆炸 而世界刑事法庭的下一次会议 2天内将在巴黎举行
  • وأذكر، بصفة خاصة، مبادرته المحكمة العالمية التي تسعى إلى إشراك الشركات في النهوض بمعايير العمالة العادلة، واحترام حقوق الإنسان وحماية البيئة.
    我谨特别提及他的《全球协约》倡议,这项倡议力图使公司参与促进公平劳工标准,尊重人权和保护环境。
  • ويعكس التقرير أهمية المحكمة العالمية ودورها المحوري في تعزيز الاحترام للقانون الدولي بحل المنازعات المقدمة إليها بشأن قضايا متنوعة ومعقدة.
    报告体现了国际法院在解决提交给它的有关各种复杂问题的争端,从而加强遵守国际法方面的重要性和核心作用。
  • وباﻹضافة إلى المنشورات المذكورة في مختلف أبواب هذا التقرير، وإعادة طبع النص الشهير " المحكمة العالمية " The World Court)( بواسطة مؤسسة Shabtai Rosenne، يجدر التنويه ما يلي.
    除了本报告有关章节提到的出版物或重印沙卜泰·罗森着的标准教科书《世界法庭》之外,下列内容值得注意。
  • وينبغي أن يكون لفتوى المحكمة العالمية أثر مباشر وإيجابي على سياسات الدول اﻷعضاء والتزاماتها في مجال نزع السﻻح النووي وفي الجهود العالمية من أجل نزع السﻻح النووي.
    国际法院的意见对会员国在核裁军领域和在实现核裁军的全球努力方面的政策和义务应当产生直接而积极的影响。
  • ومع ذلك، فإن محكمة العدل الدولية، بوصفها الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة، هي فعلا المحكمة العالمية الوحيدة في ممارسة الولاية العامة في تسوية النزاعات الدولية بين الدول.
    然而,国际法院作为联合国的主要司法机关,是在解决国家间国际冲突方面行使普遍管辖权的唯一真正的全球性法院。
  • ويكرر وفدي مرة أخرى موافقته على العمل الذي اضطلعت به المحكمة العالمية بهدف جعل وصول عامة الناس إلى المحكمة وقراراتها أيسر سواء من خلال وسائل الإعلام التقليدية أو تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    我国代表团再次重申它赞同世界法院透过传统媒体和信息通信技术使公众能够更广泛了解法院和法院的裁决。
  • ويحيط وفدي علما مع التقدير العميق بالجهود التي تبذلها المحكمة العالمية لجعل قراراتها أكثر اتساما بالشفافية وأقرب إلى متناول عامة الناس من خلال استخدامها الفعال لشبكة الويب العالمية.
    我国代表团非常赞赏地注意到,通过有效使用万维网,国际法院努力使自己的裁决更加透明,并使公众能够广泛获得有关这些裁决的信息。
  • غير أنه تعين انتظار حكم 1986 الصادر في قضية نيكاراغوا() لكي تضع المحكمة العالمية حدا لما سمي بـ ' ' الفوضى الاصطلاحية``() متأثرة دون شك باتفاقية فيينا().
    但直到1986年在尼加拉瓜案中, 法院才结束所谓的 " 术语混乱 " 问题, 无疑是受《维也纳公约》的影 响。
  • ولن يُسمح لدول ثالثة أن تَفرض تدابير قسرية ضد دولة تنتهك التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان بموجب القانون الدولي إلا بعد صدور قرار إيجابي من المحكمة العالمية المقترحة لحقوق الإنسان، ووفقاً لشروط صارمة.
    只有在拟议的世界人权法院得出肯定的结论后,才允许第三国对违反国际法规定的人权义务的国家实行强制措施,但是必须遵守严格的条件。
  • واختتم قائلا إنه في حين أن المحكمة العالمية لحقوق الإنسان التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره من المحتمل أن تكون أملا بعيدا، من الأهمية تحقيق تقيد إجراءات التسجيل والحذف من القائمة بالمادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    尽管特别报告员报告中提议的世界人权法庭还很遥远,但有必要使登记和除名程序符合《公民及政治权利国际公约》第十四条。
  • وينبغي أن يستفيد مجلس اﻷمن بصورة أكبر من هذه المحكمة العالمية بوصفها مصدرا للفتاوي وأن يستفيد منها في القضايا موضع الخﻻف كمصدر لتفسير القانون الدولي ذي الصلة وأن ينظر في القرارات التي تراجعها تلك المحكمة العالمية.
    安全理事会应更多地利用世界法院作为咨询意见的来源,并在有争议的情况下,将世界法院用作解释有关国际法的来源和考虑由国际法院复审其决定。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المحكمة العالمية造句,用المحكمة العالمية造句,用المحكمة العالمية造句和المحكمة العالمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。