المحكمة الجنائية الخاصة造句
造句与例句
手机版
- أمر تأسيس المحكمة الجنائية الخاصة بأحداث دارفور
设立达尔富尔事件特别刑事法庭法令 - المحكمة الجنائية الخاصة (انظر الفقرة 29 من الوثيقة الأساسية)
特别刑事法庭(见核心文件第29段) - ' 19` تأسيس المحكمة الجنائية الخاصة المعنية بالأحداث التي وقعت في دارفور؛
⒆ 建立了达尔富尔事件特别刑事法庭; - ولم تصدر المحكمة الجنائية الخاصة حتى الآن إلا ثلاثة أحكام.
迄今为止,特别刑事法庭仅仅做出了三例判决。 - وتتولى المحكمة الجنائية الخاصة فور إنشائها النظر في القضايا التي تكون خلية التحقيق الخاصة قد انتهت من معالجتها.
特别刑事法院成立后将接管特别调查小组处理的案件。 - وزعم أيضاً أن القرار بمحاكمته أمام المحكمة الجنائية الخاصة يشكل تمييزاً مجحفاً ضده.
他还坚持认为,由特别刑事法院审判他的决定构成对他不公正的歧视。 - وفي الفترة من 2009 إلى 2010، حاكمت المحكمة الجنائية الخاصة 32 شخصاً أدين 30 منهم.
2009年至2010年,特别刑事法庭共起诉32人,定罪30人。 - وفي عام ١٩٧٢، أعيد إنشاء المحكمة الجنائية الخاصة بسبب الحالة الناشئة عن اﻻضطرابات التي وقعت في أيرلندا الشمالية.
1972年,由于北爱尔兰动乱引起的局势,重新设立了特别刑事法院。 - 7-2 وتذكر الدولة الطرف بأن نظام المحكمة الجنائية الخاصة يفي بجميع المعايير المنصوص عليها في المادة 14 من العهد.
2 缔约国认为特别刑事法院制度符合《公约》第14条规定的所有标准。 - 7-2 وتذكر الدولة الطرف بأن نظام المحكمة الجنائية الخاصة يفي بجميع المعايير المنصوص عليها في المادة 14 من العهد.
2. 缔约国认为特别刑事法院制度符合《公约》第14条规定的所有标准。 - ٧-٤ وتوضح الدولة الطرف أن إقامة المحكمة الجنائية الخاصة يمكن الطعن فيها بالنظر إلى خضوعها للتدقيق الدستوري.
4 缔约国解释说,可以对设立特别刑事法院提出质疑,因为它受宪法审查的制约。 - ويتمتع الأشخاص الذين يحاكمون أمام المحكمة الجنائية الخاصة بنفس الحق في طلب الإفراج بكفالة الذي يتمتع به المتهمون بجرائم أخرى.
被特别刑事法庭起诉的个人与因其他罪行被起诉的个人一样,有权申请保释。 - 36- وكررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تأكيد قلقها إزاء استمرار المحكمة الجنائية الخاصة في عملها وإزاء إنشاء محاكم خاصة إضافية.
人权事务委员会重申,对特别刑事法院继续开展工作并增设特别法庭感到关注。 - ووفقاً لمراقبين على علم بالأمر، لم تتناول المحكمة الجنائية الخاصة أيضاً موضوع المسؤولية الجنائية لكبار المسؤولين في دارفور والسودان.
据知情的观察员称,特别刑事法庭也没有处理达尔富尔和苏丹高级官员的刑事责任问题。 - 10-3 وترى اللجنة أن الدولة الطرف أخفقت في إثبات أن القرار بمحاكمة صاحب البلاغ أمام المحكمة الجنائية الخاصة يستند إلى أسباب معقولة وموضوعية.
3 委员会认为,缔约国未能表明由特别刑事法院审判提交人的决定有合理和客观理由。 - 50- أما أكبر محاولة قامت بها حكومة السودان لإيجاد آلية للمساءلة بعناصر قضائية تقليدية فهي إنشاء المحكمة الجنائية الخاصة بأحداث دارفور.
苏丹政府用传统的司法要素建立问责机制的最精心努力是设立达尔富尔事件特别刑事法庭。 - 10-3 وترى اللجنة أن الدولة الطرف أخفقت في إثبات أن القرار بمحاكمة صاحب البلاغ أمام المحكمة الجنائية الخاصة يستند إلى أسباب معقولة وموضوعية.
3. 委员会认为,缔约国未能表明由特别刑事法院审判提交人的决定有合理和客观理由。 - ٤-١٠ وتنص المادة ٤٠ من هذا القانون على أن يكون قرار المحكمة الجنائية الخاصة وفقا لرأي اﻷغلبية مع عدم الكشف عن اﻵراء الفردية.
10 该法第40条规定,特别刑事法院的判决应按多数意见作出,而且不得披露个人意见。 - والدولة الطرف تدحض بشدة أي إشارة إلى أن قضاة المحكمة الجنائية الخاصة يفتقرون إلى اﻻستقﻻل أو أنهم كانوا متحيزين ضد صاحب البﻻغ.
缔约国强烈驳斥任何这样的提示:特别刑事法院的法官缺乏独立性或本会对提交人持有偏见。 - وتبين هذه القضية عدم ملاءمة الطريقة التي قامت بها المحكمة الجنائية الخاصة بمساءلة المسؤولين رفيعي المستوى المعنيين، وعدم قيام الشرطة بإجراء التحقيقات المناسبة.
这一案件表明特别刑事法院无力将适当级别的高官绳之以法,以及警察没有进行恰当的调查。
如何用المحكمة الجنائية الخاصة造句,用المحكمة الجنائية الخاصة造句,用المحكمة الجنائية الخاصة造句和المحكمة الجنائية الخاصة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
