查电话号码
登录 注册

المحدودية造句

造句与例句手机版
  • إن وفدي يدرك أوجه المحدودية والقصور التي يتسم بها القرار الذي اتخذناه اليوم.
    我国代表团了解今天决议的局限和不足之处。
  • ويكون من اﻷفضل إما القضاء على هذه المحدودية المختارة أو تقديم مشروع أكثر شموﻻ.
    最好删除这种有选择的具体提法,或提出更加全面的草案。
  • ويمكن رد هذه المحدودية إلى الطريقة التي تنظم بها بعثات حفظ السلام وتوزع في الميدان.
    其中有些局限性涉及维持和平特派团组织和部署的方式。
  • وعلاوة على هذا، فإن بقاء هذه البلدان يستند إلى عدد بالغ المحدودية من السلع الأساسية الموجهة نحو التصدير.
    此外,它们的生存依赖于极少数用于出口的基础产品。
  • وهذه المحدودية قد لا تنطبق مثلاً إذا ما توافر دليل على التقصير أو الافتقار إلى شعور بالمسؤولية من جانب القائم بالتشغيل.
    例如,如证明经营者疏忽或鲁莽,这项限制可能并不适用。
  • إن هذا التقرير يقيم الدليل على أن عمل الأمم المتحدة، على امتداد المنظومة كلها، تعرقله المحدودية المالية والسياسية.
    该报告显示,联合国全系统的行动正在受到财政和政治限制的阻碍。
  • وعزا المكتب هذه المحدودية إلى عدم كفاية الرقابة والتحقق من عدم اكتمال البيانات الواردة ضمن التطبيق.
    监督厅认为,这些限制是验证控制不当和应用程序所载数据不完整造成的。
  • وإنني أشاطر تماما القلق الذي أعربت عنه فرقة العمل إزاء المحدودية الشديدة للموارد التي يجري إتاحتها لمراكز اﻹعﻻم.
    我完全同意工作队针对新闻中心所得资源非常有限的情况所表示的关切。
  • وانُتقد تركيز المادة على اﻷطراف التي يلزم أن تؤدي أعماﻻ معينة، باعتبار أن هذا التركيز بالغ المحدودية والتحديد.
    有人批评本条集中在当事各方必须进行若干行动,这样过于狭窄和具体。
  • ولا يزال المعوق الرئيسي الثاني يتمثل في المحدودية النسبية للتمويل ومستويات الموارد البشرية والقدرات المتاحة لدى العناصر الرئيسية.
    第二个主要制约因素依然是主要行为者的资金、人力资源和能力相对有限。
  • وعلاوة على ذلك، فإن المحدودية الشديدة لرصد الكيانات التي فُوضت لها السلطة تشكل مخاطر لا يستهان بها على المنظمة.
    此外,对那些已获授权的实体未作多少监测,这给联合国带来了重大风险。
  • ونعرب عن قلقنا البالغ إزاء المحدودية الشديدة لنصيب بلدان عدم الانحياز والبلدان النامية الأخرى في مشتريات الأمم المتحدة.
    我们深为关切在联合国采购中不结盟运动和其他发展中国家占微不足道的比例。
  • الاقتصادي. وهذا النوع من التعليم بالغ المحدودية في المدارس.
    在教育系统,在专门医学、社会学和经济学的教学中讲授这个话题,但学校涉及的内容通常很有限。
  • وتقرير الأمين العام ذو الصلة يتضمن بالفعل نظرات بالغة المحدودية للقضايا المناقشة في القرار الذي اتفق عليه في الدورة السابقة.
    秘书长的相关报告已经十分简要地介绍了上届会议决议所述及的这个问题。
  • غير أن استعراض أربع من الخطط التسع بيّن المحدودية الشديدة للمحتوى المتصل بشواغل الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    但是,对这九个计划中的四个计划所作的审查显示,关于这些问题的内涵极为有限。
  • ولم تتمكن السلطة من مواجهة عبء النمو السكاني المرتفع من الناحية المالية فضﻻ عن المحدودية الشديدة في الموارد اﻻقتصادية.
    面对人口的高速增长以及极为有限的经济资源,巴勒斯坦当局的财政能力不堪重负。
  • وساهمت المحدودية في القدرة على استيراد السلع الحيوية مصحوبة بالانخفاض في الموارد المالية للدولة بشكل مباشر في إضعاف الهياكل الأساسية الصحية.
    进口重要商品的能力受到限制,加上国家资金减少,直接导致保健基础设施脆弱。
  • كما لا ينبغي السماح لخطر الإرهاب بتقويض قواعد القانون الإنساني الدولي القائم على مبدأيي المحدودية والتناسب.
    也不应当容许恐怖主义的威胁破坏建立在有节制和相称两项基本原则之上的国际人道主义法规则。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإنه بالنظر إلى المحدودية الشديدة للوقت والموارد، ربما لا يتم السعي على النحو الأوفى لاغتـنـام الفــرص للتوفيق والتسوية.
    此外,由于受到时间和资源方面的严重制约,可能无法最大限度地利用和解与解决的机会。
  • وينشأ عن هذا أن القرارات المتخذة تميل إلى بيان مصالح عدد بالغ المحدودية من البلدان، كما أن عملية اتخاذ القرار تُعد عملية بعيدة عن الإنصاف.
    结果是,所采取的决定一般反映的是少数国家的利益,决策过程被认为是不公平的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المحدودية造句,用المحدودية造句,用المحدودية造句和المحدودية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。