查电话号码
登录 注册

المحادثات السداسية الأطراف造句

"المحادثات السداسية الأطراف"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ونؤيد المحادثات السداسية الأطراف التي بدأتها الصين واستضافتها.
    我们支持中国发起和承办六方会谈。
  • وتدعم فرنسا بنشاط استئناف الحوار في إطار المحادثات السداسية الأطراف التي ليست طرفاً فيها.
    法国积极支持恢复六方会谈。
  • ويأمل في أن تُستأنف المحادثات السداسية الأطراف دون تأخير.
    欧洲联盟希望六方会谈将毫不拖延地恢复。
  • ونعيد تأكيد دعمنا الثابت لاستئناف المحادثات السداسية الأطراف في وقت مناسب.
    我们重申坚决支持在适当的时间恢复六方会谈。
  • ولذلك تشجع سويسرا الدول المشاركة في المحادثات السداسية الأطراف على مواصلة جهودها.
    因此,瑞士鼓励参与六方会谈的各国继续努力。
  • ومع ذلك، فإن المحادثات السداسية الأطراف وصلت مجددا إلى طريق مسدود بعد ذلك بقليل.
    然而,六方会谈此后不久又陷入新的僵局。
  • كما نؤيد الجهود الرامية إلى استئناف المحادثات السداسية الأطراف بشأن كوريا الشمالية.
    我们同样支持努力恢复关于北朝鲜问题的六方会谈。
  • وتقع مسؤولية تنفيذ الاتفاق المبرم في المحادثات السداسية الأطراف على عاتق جميع الأطراف المعنية.
    落实六方会谈所达成的协议,是所涉各方的责任。
  • فمازالت المحادثات السداسية الأطراف هي الإطار الأكثر ملاءمة والذي ينبغي أن يستغل على أكمل وجه.
    六方会谈仍然是最适当的框架,应得到充分利用。
  • وما زالت المحادثات السداسية الأطراف تشكل آلية هامة لمعالجة المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    六方会谈仍然是处理朝鲜半岛核问题的重要机制。
  • ذلك أن المحادثات السداسية الأطراف ما زالت هي الإطار الأنسب الذي ينبغي استخدامه استخداما كاملا.
    六方会谈仍然是最恰当的框架,应该受到充分利用。
  • كما أن البيان المشترك الذي صدر عقب المحادثات السداسية الأطراف في عام 2005 عكس نفس الروح.
    2005年六方会谈的联合声明也反映了同样的进程。
  • واستمرت المحادثات السداسية الأطراف على مدى العامين التاليين دون الوصول إلى النتائج المرجوة.
    在此后的两年中,六方会谈一直在进行,但未产生预期的效果。
  • وبالتالي، نحث جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على العودة إلى عملية المحادثات السداسية الأطراف بدون تأخير.
    因此,我们敦促朝鲜民主主义人民共和国立即重返六方会谈进程。
  • ولا تزال المحادثات السداسية الأطراف آلية فعالة لتعزيز التفاهم والثقة وحل المسألة النووية الكورية.
    实践证明,六方会谈至今仍是增进理解与信任、解决朝核问题的有效机制。
  • وسنواصل القيام بدورنا الإيجابي للدفع إلى الأمام بعملية المحادثات السداسية الأطراف بغية إخلاء شبه الجزيرة من السلاح النووي.
    我们将一如既往,为推进六方会谈和半岛无核化进程发挥建设性作用。
  • ولم يُحرز في المحادثات السداسية الأطراف أي تقدّم في ما يتصل بإخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية بالطرق السلمية والتفاوضية.
    在通过六方会谈以谈判方式和平实现朝鲜半岛无核化方面尚无进展。
  • وستواصل الولايات المتحدة دعم الجهود المبذولة لبناء علاقات أفضل بين بلدان شمال شرق آسيا من خلال المحادثات السداسية الأطراف وغيرها من الآليات المناسبة.
    美国将继续通过六方会谈和其他适当机制支持改善东北亚各国间关系的努力。
  • ومن المؤكد أن الاتفاق الذي تم التوصل إليه في المحادثات السداسية الأطراف السابقة قد وضعت أساسا متينا للتقدم نحو حل دبلوماسي شامل للمسألة.
    毫无疑问,以前各轮六方会谈为全面外交解决这个问题取得进展奠定了坚实基础。
  • كما يتعين أن تفي الدول الأخرى المشاركة في المحادثات السداسية الأطراف بشكل كامل بالتزاماتها بتقديم تعويضات اقتصادية في الوقت المناسب على نحو ما وعدت به بالفعل.
    六方会谈其他参加国也应该充分履行诺言,按已经作出的承诺及时提供经济补偿。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المحادثات السداسية الأطراف造句,用المحادثات السداسية الأطراف造句,用المحادثات السداسية الأطراف造句和المحادثات السداسية الأطراف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。