المجموعة الشمسية造句
造句与例句
手机版
- انه كوكبنا انه خارج المجموعة الشمسية
我的故乡,就在太阳系外 - لا أحد يعلم الكثير عن احتمالات وجود كواكب في هذه المجموعة الشمسية بعد
就没人了解这方面的事了 - وستستمر دراسة المجموعة الشمسية والأرض وكذلك الرحلات الفضائية المأهولة.
对太阳系和地球的研究将会继续。 - وإنقاذ المجموعة الشمسية للكوكب اللامع.
她拯救了星系 - وكوكب المريخ هو هدف رئيسي من أهداف عملية استكشاف المجموعة الشمسية .
火星这个行星是探索太阳系的一个主要目标。 - التقدم المحرز مؤخرا في مجال استكشاف المجموعة الشمسية والخطط المقبلة لهذا اﻻستكشاف
探索太阳系的最近近展情况与其未来计划 空间研委会 - علم الفلك والفيزياء الفلكية واستكشاف المجموعة الشمسية وفيزياء البﻻزمات الفضائية .
科学空间方案传统上涉及到以下三方面研究途径的平衡:天文学和天体物理学、太阳系的探索和空间等离子体物理学。 - وقد قدَّمت بعثات علوم الفضاء مساهمات مهمة في علوم الفضاء عن طريق استكشاف المجموعة الشمسية ورصد الطيف الكهرمغنطيسي كوسيلة لفهم الكون.
空间科学飞行任务通过探索太阳系和观测电磁频谱作为了解宇宙的窗口,对空间科学作出了重要贡献。 - ويتوقع أن يكون كورو (Corot) )بعثة لدراسة اهتزازات النجوم واجراء بحوث عن الكواكب الواقعة خارج المجموعة الشمسية والمحيطة بالنجوم القريبة( هو البرنامج الثاني .
第二个方案是Corot(这是一个进行天文地震学研究并对太阳系以外临近恒星周围的行星进行研究的飞行任务)。 - وما زال ساتل ممارسة علم الفلك بالأشعة السينية المسمى سوزاكو، وساتلا مراقبة المجموعة الشمسية المسميان أكاري وهينودي، كلها تواصل تقديم مساهمة كبيرة في علم الفلك.
X光天文学卫星 Suzaku 和红外天文学与太阳观测卫星Akari 和Hinode不断对天文学做出重要贡献。 - والغرض العلمي من هذه البعثة هو الحصول على معلومات عن الأسرار التي تكتنف نشأة المجموعة الشمسية وعن الأدلة الممكنة على وجود حياة.
这次飞行任务的科学目的是获得有关太阳系起源之迷和可能存在的生命证据的信息;为此,必须具备从小行星取样返回的技术。 - واختتم كلمته قائلا إن برنامج الهند الفضائي يدخل مرحلة من مراحل استكشاف الفضاء، هدفها الأساسي هو استكشاف الشمس والمجموعة الشمسية الداخلية وبناء القدرات من أجل استكشاف المجموعة الشمسية الخارجية.
最后,印度的空间计划项目正在进入空间探索阶段,主要是探索太阳和内层太阳系,并且建设探索外层太阳系的能力。 - ويوفر إنترنت المجموعة الشمسية لبرامج التحليق الفضائي نظاما معدلا للنهج الأرضي في الإنترنت يمكنه التعامل مع البيئة الفريدة للتحليق الفضائي (إذ يتعذر على بروتوكولات الإنترنت الأرضية القيام بذلك).
太阳系互联网为适应航天计划调整地面互联网方法,从而能够处理空间飞行的独特环境(而地面互联网协议却做不到)。 - وعلاوة على ذلك، اختارت الوكالة إيسا في أواخر عام 2012 مشروع ساتل تعيين خصائص الكواكب خارج المجموعة الشمسية (مشروع (CHEOPS)) الذي تديره جامعة بيرن، بوصفه بعثةً " من الفئة S " ، ومن المخطط أن تنطلق في عام 2017.
此外,由伯尔尼大学管理的系外行星定性卫星项目在2012年底由欧空局选定为 " S级 " 任务,计划于2017年发射。 - ويجري حاليا، تحت إشراف جامعة برن، الإعداد لمشروع " خوفو " (CHEOPS)، وهو مشروع ساتل سويسري أكثر طموحا يهدف إلى تحديد خصائص بنية الكواكب المعروفة الموجودة خارج المجموعة الشمسية والغلاف الجوي لتلك الكواكب، ومن المتوقع أن يجرى الإطلاق في عام 2017.
CHEOPS是瑞士一个更加雄心勃勃的卫星项目,旨在描述已知太阳系外行星的结构和大气。 该项目目前正在筹备中,由伯尔尼大学监管,预定发射日期为2017年。 - ويمضي برنامج الفيديو هذا إلى القول بأنه على الرغم من أنه لا يوجد فيما يبدو أي كوكب في المجموعة الشمسية غير كوكب الأرض لديه مثل هذا الحجم الكبير من المياه على سطحه، فإنه إن كانت هناك كواكب أو نجوم في أجزاء أخرى من الفضاء قد حُبيت بوجود مياه فيها فإن إمكانية وجود حياة فيها تكون قائمة.
摄像节目然后进一步说,尽管在太阳系地除了地球之外看来没有其他行星在其表面有这样大量的水。 如果在太空其他地方的行星或恒星如果拥有水,那么那里就有可能有生命。 - 179- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ البحوث الدولية المنسَّقة بشأن الظواهر الكونية في المجموعة الشمسية التي تؤثّر في البيئات الكواكبية والأرضية سوف تستمر من خلال المبادرة الدولية، وأنَّ التنسيق سوف يستمر بشأن نشر وتشغيل صفائف الأجهزة الجديدة والحالية بهدف فهم آثار طقس الفضاء على الأرض والبيئة القريبة من الأرض والتنبؤ بهذه الآثار.
有一种观点认为,将会通过该举措继续就太阳系当中影响到星际环境和陆地环境的宇宙过程展开国际协同研究,并且将继续协同部署和运营力图了解并预测空间气象对地球和近地环境影响的新的和现有的仪器阵列。
如何用المجموعة الشمسية造句,用المجموعة الشمسية造句,用المجموعة الشمسية造句和المجموعة الشمسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
