查电话号码
登录 注册

المجموعة الشاملة造句

造句与例句手机版
  • وتستخدم هذه المجموعة الشاملة من مؤشرات التنمية المستدامة لرصد تحقيق أهداف الاستراتيجية.
    这套全面的可持续发展指标用来监测战略目标的实现情况。
  • وإذ تلاحظ المجموعة الشاملة من التوصيات الواردة في التقرير والمتعلقة بتعزيز نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان،
    注意到报告中提出的旨在加强条约机构系统的全方位建议,
  • ومن المتوقع أن تتيح المجموعة الشاملة النهائية توجيهاً شاملاً بغية تحسين منهجية برنامج التعاون التقني.
    预期最后的文件将为改进技术合作方案的方法提供全面的指导。
  • وتمتاز المجموعة الشاملة من المؤشرات بإمكانية المساعدة في تحديد مجالات التنفيذ التي تتطلب اهتماما عاجلا.
    一套全面的指标可能会有助于确定需要紧急关注的那些执行领域。
  • ومن بين أعظم إنجازات الأمم المتحدة المجموعة الشاملة للقواعد والمعايير الدولية التي وُضعت تحت رعايتها.
    联合国最伟大的成就之一就是在其主持下建立起一整套全面的国际规范和标准。
  • يعتبر العلاج الكيميائي الوقائي من العناصر الأساسية في المجموعة الشاملة من تدابير الوقاية من الملاريا ومكافحتها التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية.
    预防性化疗是世卫组织所推荐疟疾全面防治措施计划的关键内容。
  • وفي آسيا، اعتبر مجمل المجموعة الشاملة من الحوافز التي هيأت بيئة إجمالية أفضت إلى توسع أنشطة اﻷعمال التجارية أمراً حيوياً.
    在亚洲,创造有利于扩大企业活动的总体环境的一揽子鼓励措施至关重要。
  • وقد تأكدنا من هذه القناعة عندما عرض المشروع على عدد من الدول المشاركة في المجموعة الشاملة المشار إليها أعلاه.
    在把草案提供给一些参加上述总括小组的成员国后,我们更坚定了这一信念。
  • وتشكل القاعدة التي يرد بيانها في التصنيف المجموعة الشاملة من الأفعال الإجرامية التي قد يرد ذكرها في بعض القوانين الوطنية أو كلها.
    该分类办法描述的依据是某些或所有国家法律中可能出现的犯罪行为整体。
  • وشدد على أهمية المجموعة الشاملة من المعايير والتدابير والقواعد التي توفّرها الاتفاقية، والتي تجعل منها صكا مَعلَما.
    他强调了公约所提供的一整套标准、措施和规则,这使公约成为了一项里程碑性的文书。
  • وستفضي المجموعة الشاملة للمؤشرات التي ترمي إلى التحقق من مدى تنفيذ القرار 1325 (2000) إلى تحسين نوعية المعلومات أيضا().
    追踪第1325(2000)号决议执行情况的一套综合指标也将提高信息的质量。
  • وأضاف قائﻻ إن مصدرا آخر من مصادر ارتياحه لذلك هو السرعة والكفاءة اللتان أصدرت بهما لجنة القانون الدولي تلك المجموعة الشاملة من مشاريع المواد.
    委员会迅速而有效率的编制了这样全面性的一套条款草案也令人感到满意。
  • ونرى كذلك أن المجموعة الشاملة لمعايير السلامة الخاصة بالوكالة تُعد أساسية لأي برنامج نووي ولأي تطبيق للتكنولوجيا النووية.
    我们还认为,原子能机构的全面安全标准对于任何核计划和核技术的应用都是基本的标准。
  • 3- كما تشتمل هذه المجموعة الشاملة على عدد من القضايا التي أكّدت عليها مختلف المجموعات خلال المشاورات غير الرسمية للمكتب الموسع على مستوى الخبراء.
    本汇编还收入了扩大的主席团举行的专家级别的非正式磋商中各集团强调的一些问题。
  • ولا تزال القدرة البحثية للمجموعة المتخصصة الموجودة تتحسن بفضل برنامج مقتنيات يهدف إلى استكمال وتعزيز المجموعة الشاملة للمكتبة من المواد المرجعية.
    通过旨在建设并加强图书馆参考资料综合收藏工作的购置方案,现有收藏的专门研究能力不断提高。
  • وخلال فترة الإبلاغ 2004-2006 قدّمت 101 دولة من الدول الأعضاء إجابات بشأن ستة من تدابير المجموعة الشاملة (انظر الجدول أدناه).
    在2004-2006年报告期, 101 个会员国对综合性一揽子措施中的六项提供了答复(见下表)。
  • ولا تزال القدرة البحثية المتعلقة بالمجموعة المتخصصة الموجودة تتحسن بفضل برنامج مقتنيات يهدف إلى استكمال وتعزيز المجموعة الشاملة للمكتبة من المواد المرجعية.
    通过旨在建设并加强图书馆参考资料综合收藏工作的购置方案,现有收藏的专门研究能力不断提高。
  • ويتيح هذا الإطار المجموعة الشاملة الأولى من المؤشرات القابلة للقياس لأهداف القمة العالمية العشرة المتفق عليها في خطة عمل جنيف.
    这份框架为《日内瓦行动计划》中商定的10项信息社会世界峰会指标提供了第一套全面的可衡量指标。
  • وسينشر المجلس أيضاً المجموعة الشاملة الوطنية لبرامج التدريب على الحفظ والمواد المرجعية في عام ٨٩٩١ بغية توجيه المؤسسات في إدارة مجموعاتها والعناية بها.
    该理事会还将在1998年出版保存培训和资源材料国家资料包,以指导各机构管理和照管其收藏。
  • وطلبت الدول الأعضاء من المكتب بناء القدرات فيما يتعلق بجوانب تقنية من عناصر معينة من المجموعة الشاملة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك.
    各会员国请毒品和犯罪问题办事处就艾滋病规划署综合性一揽子措施特定部分内容的专门技术方面进行能力建设。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المجموعة الشاملة造句,用المجموعة الشاملة造句,用المجموعة الشاملة造句和المجموعة الشاملة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。