المتكلّم造句
造句与例句
手机版
- ... يدعىكمؤسسها،المشهور المتكلّم المحفز لهم ناثان هولن.
自称是煽动家纳森何恩创立的 - كما أعرب المتكلّم عن أمله في أن تواصل اليونيدو تحسين وضعها المالي.
他还希望,工发组织将继续改善其财政状况。 - لذلك أعرب المتكلّم عن تقدير الاتحاد الأوروبي لتركيز اليونيدو على مسألة تمكين المرأة.
因此欧盟赞赏工发组织重视对妇女的赋权。 - ودعا المتكلّم جميع الدول الأعضاء إلى الإسهام في إنشاء المركز ونجاح تشغيله.
他请所有成员国为其建立和成功运行作出贡献。 - والتمس المتكلّم أيضا توضيحا بشأن الشكل الذي ستأخذه نتائج الاجتماع.
该发言者还寻求澄清,会议的结果将采取何种形式。 - وفي الختام، أعرب المتكلّم لأعضاء اللجنة والمراقبين عن تمنياته بنجاح الاجتماع.
最后,他向委员会成员和观察员祝愿会议圆满成功。 - وذكر المتكلّم أيضاً أنّ السلطات السنغالية أعدّت تقريراً عن حالة البيئة.
他还提到塞内加尔当局已经编制了一份环境状况报告。 - وأوضح المتكلّم أنّ نجاح هذا النظام يتوقّف على ضمان استقلاله وتزويده بالدعم الكافي.
新系统的成功取决于其独立性和得到足够的支持。 - وأكّد المتكلّم ضرورة تجسيد أعمال الآلية في تقارير وتوصيات تُقدّم إلى المؤتمر.
应在给缔约国会议的报告和建议中反映该机制的工作情况。 - وشدّد المتكلّم على أهمية تقديم المساعدة التقنية تبعاً لأولويات الجهة المتلقية.
该发言者强调了根据受援国的优先事项提供技术援助的重要性。 - وحثّ المتكلّم الأمانة على مواصلة استكشاف إمكانية زيادة الدعم لعمل المكتب.
他敦促秘书处进一步探索增加对该办公室的工作的支持的可能性。 - وأوضح المتكلّم أنّ الفريق العامل اتفق على مواصلة النظر في المسألة في هذا الاجتماع.
他解释说,工作组商定将在本次会议上进一步审议该议题。 - وفي الختام، شكر المتكلّم الولايات المتحدة الأمريكية على ما تقدّمه من دعم كبير لبرنامج شراكة الزئبق العالمية.
总之,他感谢美国对全球汞伙伴关系方案的大力支持。 - 67- وطلب المتكلّم من اليونيدو مواصلة تنفيذ برامجها العالية الجودة في الوقت المناسب وبكفاءة وفعالية.
他请工发组织继续及时、高效并有效地实施高质量的方案。 - واختتم المتكلّم حديثه بتقديم معلومات عن أسباب رفض تسليم المطلوبين، ومنها مثلاً سياسة حكومته بشأن عدم تسليم الرعايا.
该发言者最后介绍了不引渡国民的政策等拒绝引渡的理由。 - وأفاد المتكلّم بأنّ هناك على سبيل المثال 20 بلدا أفريقيا فقط مؤهل للاستفادة بشكل كبير من البرنامج.
发言人称,例如,只有20个非洲国家会从降排中显着受益。 - وأوضح المتكلّم أن الحكم النموذجي الذي تجري مناقشته يهدف إلى إيجاد إطار تشريعي عام ولن يُنفَّذ في فراغ.
讨论的示范条文旨在提供一般性立法框架,不是在真空中实施。 - 91- وأفاد المتكلّم بأنّ اتجاه الإطار البرنامجي المتوسط الأجل يتماشى مع الولاية التي أسندتها الدول الأعضاء لليونيدو.
中期方案纲要的出发点与成员国赋予工发组织的任务授权是一致的。 - وأوضح المتكلّم أن أداء الواجبات التي ينص عليها عقد الامتياز هو مسألة تفسّرها هيئة تحكيم أو محكمة من المحاكم.
履行特许权合同所规定之义务,是由仲裁机构或法院解释的事情。 - وشجّع المتكلّم اليونيدو على أن تركّز على البعد الإقليمي في صياغة وتنفيذ أنشطة التعاون التقني في أفريقيا.
他鼓励工发组织在制定和执行非洲技术合作活动方面更加强调区域特点。
如何用المتكلّم造句,用المتكلّم造句,用المتكلّم造句和المتكلّم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
